Найти тему
Слово Кристины

Тарас Шевченко – пропагандист русского: Доказано на Украине

Иллюстрация: Портрет Т.Г, Шевченко кисти И.Н. Крамского
Иллюстрация: Портрет Т.Г, Шевченко кисти И.Н. Крамского

Пока весь мир отмечает юбилей Тараса Шевченко, киевский режим использует творчество поэта и писателя в пропагандистских, фашистских целях. Как к этому относятся жители города?

«Все добро, все на пользу! Ничем не брезгуем!», - говаривала героиня пьесы Александра Николаевича Островского «Женитьба Бальзаминова» сваха Акулина Гавриловна, не найдя в себе сил противостоять предложению выпить водки. Вот и киевские пропагандисты не брезгуют ничем, и как алкоголики используют все, чтобы утолить жажду расправы над своим же народом. Наркологи называют непреодолимое желание повышать градус и пить все, что попадется под руку «компульсивным употреблением».

Полтавский прокол

В Полтаве на рекламных билбордах появился Тарас Шевченко, который проницательно и сурово спрашивает жителей города: «Говорят ли твои дети на моем языке?», косплея при этом культовый плакат «А ты записался добровольцем в Красную Армию?», созданный треклятым москалем Дмитрием Моором, кстати донским казаком по происхождению. Все идет в ход, и поэт, и классик русского политического плаката. Да, да… То самое «компульсивное употребление». Такая же маниакальная тяга заставить всех вокруг говорить на украинском языке, как у наркоманов и алкоголиков принудить ближнее окружение к злоупотреблению. Хотя, как выясняется говорил Тарас Григорьевич Шевченко не совсем на украинском…

«Однако, зная достоверные факты из биографии Кобзаря, автор этих строк пришел, на первый взгляд, к парадоксальному выводу. А именно к тому, что Тарас Шевченко, на украинском языке пропагандирует язык русский. Почему?». Как выдумаете, кто автор этих слов? А это журналист портала «Полтавщина», который выходит в регионе, где по официальным данным, на украинском языке говорит якобы 85,39 процента жителей.

Автор щелкает по носу креативных авторов агитки из Киева напоминанием, что Тарас Григорьевич писал «на таком украинском, который нынешние филологи презрительно назвали бы суржиком». Содержавшиеся в шевченковских рукописях слова «осень», «камень», «семья», «всего», «чернило», «явор», «царь», «Киев», «Польша», теперь сознательно исковерканы и заменены угодливыми украинизаторами на несуществующие «осінь», «камінь», «сім`я», «всього», «чорнило», «явір», «цар», «Київ», «Польща» и т.д. Буква «с» в приставках заменялась на «з». И даже слово «кобзарь», которое Тарас Григорьевич писал с мягким знаком, поменяли на «кобзар», напоминает неучам полтавский журналист.

Особо пикантным в этой ситуации становится ответ на вопрос: на каком же языке думал Тарас Шевченко? Полтавский журналист приходит к выводу, что на русском, ибо дневники, которым он доверял свои мысли поэт писал только по-русски. А как известно, потаенные мысли, доверяемые дневнику все пишут на своем родном языке.

Цена свободы

«Уже с половины XVIII века у украинской интеллигенции было более всего разных связей с культурою великорусскою, то в конце концов она подпадает весьма сильному влиянию этой последней и постепенно русеет...». Эта цитата не какого-то там москаля, а что ни на есть самого «щирого» украинца - историка, один из лидеров национального движения, председателя Украинской Центральной рады Михаила Грушевского 1917-1918 годах. Так что надуманность, искусственность тотальной украинизации всех сторон жизни понимали раньше и авторитетные общественные деятели, и сейчас понимают простые жители Полтавы.

«Вот и получается, что Тарас Шевченко, руками современных политиков, превращен в некоего языкового цербера, которого спускают на «политически неподкованных» родителей и «неправильно говорящих» детей. Поможет ли это нам не только избавиться от бедности и бесправия, но и обогатить украинскую культуру? Культуру людей просвещенных и современных? Определенно, что нет», — акцентирует внимание автор портала «Полтавщина».

Публицистический пафос Тараса Шевченко никогда не был направлен не против русских. Да и с чего это вдруг? Вспомним лишь эпизод из жизни поэта, связанный с его освобождением от крепостной зависимости. Надо прежде всего сказать, что предлежал Шевченко Павлу Васильевичу Энгельгардту, из ополяченного, а затем украинизированного немецкого рода. Причем в истории Павел Энгельгардт остался исключительно как владелец крепостного поэта Тараса Шевченко. Больше ничем не прославился, кроме фантастической жадности.

Так вот, из несмотря на популярность поэта Павел Васильевич никак не хотел его продавать – боялся продешевить. За дело взялись художник Карл Павлович Брюллов и поэт, а также воспитатель цесаревича Александра Николаевича, автор гимна «Боже, Царя храни!» Василий Андреевич Жуковский. Для чего Брюллов написал портрет Жуковского, который продали на аукционе, который выиграла государыня императрица Александра Федоровна, супруга Николая I. Картина была куплена за 2500 рублей. «Этою ценою куплена была моя свобода», — напишет потом Шевченко

Никому не нужен

Никто из представителей украинского шляхетского сословия даже ухом не повел, чтобы освободить вроде бы национального поэта. Ни к чему это! Есть дела и поважнее. Хотя Жуковский обращался с такой просьбой не к одному десятку украинских, так называемых шляхтичей, а ведь доля таковых в составе дворянства Российской Империи составляла чуть ли не треть. Императрица Екатерина Великая сознательно допустила подделку бумаг казачьей старшиной, чтобы более 20 тысяч ее представителей смогли обрести статус потомственного дворянина.

В своих произведениях он неоднократно обращался к теме предателей украинского народа, которых видел среди украинской шляхты и казацкой старшины. Он критиковал их за измену национальным интересам, за утрату национального достоинства и за служение иностранным правительствам. Шевченко считал, что эти социальные слои могли бы сыграть ключевую роль в борьбе за благоденствие Украины, но предали свой народ, стремясь к личным выгодам, что, собственно, повторяется и сегодня, только в виде кровавого фарса.

В поэме «И мертвым, и живым, и нерожденным…» Шевченко говорит об измене в контексте исторического опыта Украины, критикуя тех, кто изменил идеалам реальной свободы. Его слова об изменниках часто наполнены горечью и возмущением.

Чем были вы, тем и остались,

Вы гнетесь. С тех, кто слеп и нем,

Дерете с братьев гречкосеев

Три шкуры вживе… и опять

Спешите к немцам поскорее

За правдою!.. Вот если б взять

И скарб свой вы могли с собою,

Добытый кражей с давних пор,

Необычайно важна критика Тараса Григорьевича социальной несправедливости, которую он видел в действиях шляхты и казацкой старшины, которая приводила к дальнейшему обнищанию и угнетению простого народа. Шевченко не только осуждал предателей, но и призывал к моральной переоценке, восстановлению честности, достоинства и верности реальным, а не выдуманным национальным идеалам.

Опомнитесь! Спохватитесь,

Нелюди, юроды!

Поглядите на рай тихий,

На мать-Украину,

Полюбите чистым сердцем

И ее руины!

Шевченковская критика являлась важной частью его литературной и общественно-политической деятельности. Она выступала как мощный инструмент пробуждения национального сознания, побуждение к самопознанию и мобилизации украинцев для борьбы будущее своей страны. И в день 210-летия со дня рождения Тараса Григорьевича Шевченко хорошо бы прислушаться к пророчеству великого поэта.

Детей ваших кровь польется

В далекое море

Сотней рек. Вам ниоткуда

Помощи не будет:

Брат от брата- отречется,

Сын про мать забудет;

И дым тучею закроет

Солнце перед вами,

И прокляты вы будете

Своими сынами!

Пророческие слова Шевченко, ох пророческие.