Приветствую вас дорогие мои подписчики и гости канала!
Удивителен русский язык, в нем сохранилось много устойчивых выражений вышедших из народа которые прочно вошли в нашу жизнь, сегодня я расскажу вам о некоторых из них.
«Катись колбаской по Малой спасской»
Причем тут казалось бы «колбаска» и название улицы – «Малая спасская», видимой связи вроде бы и нет.
Все дело, оказывается в трамвае, популярном транспорте прошлых лет, а именно в его сцепке. Соединение между вагонами визуально выглядело как колбаса, именно на ней с ветерком катались мальчишки-безбилетники. Выражение «катись колбаской…» означает по смыслу не что иное как посыл «иди-ка ты от сюда куда подальше».
Любопытный факт:
Улицы с названием «Малая спасская» были раньше как в Москве, так и в Санкт-Петербурге.
Со временем улицы переименовали, московскую «Малую Спасскую» назвали 1-й Коптельский переулок, а питерской дали имя - улица Карбышева.
Единственное отличие, в Москве ходили трамваи через Новоспасский мост, а в Петербурге трамваев на этой улице не было, движение осуществляли автобусы.
Как и при каких обстоятельствах эта фраза возникла, неизвестно, может быть это был «московский привет», питерским ребятам, предположение автора.
Вероятно, но не факт, со временем фраза стала крылатой и прочно вошла в нашу речь.
Часто она употребляется в кинематографе и художественной литературе, ее можно услышать в таких лентах как : «Республика ШКИД» и «Мимино», встречается она так же на страницах в романов Николая Островского «Как закалялась сталь» и Александра Фадеева «Разгром».
«Шапочное знакомство»
Часто на вопрос: «Вы хорошо знаете такого-то…». Можно получить ответ: «Да нет, что Вы, чисто «шапочное знакомство». Тем самым мы хотим сообщить вопрошающему , что мы едва знакомы с тем или иным лицом.
Выражение «Шапочное знакомство» пришло к нам из прошлого, когда мужчины в знак вежливости при встрече со знакомым человеком слегка приподнимали шляпу.
Встречаясь с друзьями, люди не ограничивались шляпой, они подходили ближе, чтобы пожать друг другу руку.
«Прийти к шапочному разбору»
При посещении присутственного места, театра или церкви, мужчины снимали головные уборы и оставляли их в гардеробе , а по окончании мероприятия, забирали обратно.
Опоздавшие же, приходили уже к шапочному разбору, это выражение в современной речи означает «опоздать настолько что прийти , когда все уже закончилось».
«Совсем офонарел»
В случае, когда человек теряет над собой контроль и ведет себя не адекватно к нему могут обратиться с вопросом: «Совсем офонарел?»
Очевидно, из самого выражения, что происходит оно от фонаря, все верно, так оно и есть.
В 1730 году в связи с указом императрицы Анны Иоанновны на улицах города Москвы появились фонари, которые в ночное время освещали улицы города,
Работали фонари на конопляном масле, следить за их работой и сохранностью полагалось жителям близлежащий домов. Освещение работало вначале на конопляном масле, и жители стали употреблять его не по назначению, а в кашу, для еды.
А на некоторое время вообще фонари в Москве перевели на спиртовое освещение.
После чего участились случились случаи, когда, наиболее ловкие граждане забирались на столбы и черпали горючее прямо оттуда из фонаря, естественно, что после таких упражнений они «офонаревали».
«Дойти до ручки»
Выражение «Дойти до ручки» означает состояние крайней степени нужды или безысходности. Откуда пошло это выражение, давайте разберемся.
Пошло это выражение от формы русского калача. Калач выпекали с ручкой в виде дуги а сам калач по форме напоминал замок.
Ручку у калача не ели, она предназначалась для того что бы калачи нанизав на ладонь можно было удобно носить.
Руки помыть было негде, поэтому такую ручку от калача отдавали нуждающимся на паперти, то есть тем которые были доведены до крайности и согласны были на все.
«Раскатать и закатать губу»
Это выражение часто можно услышать в быту: «Губу раскатал» , означает это выражение «не стоит строить напрасных иллюзий» или «не стоит ожидать слишком многого».
Пошло это выражение от калача, связано оно с тестом и особенностью его выпечки.
Пекарь сформировав калачи перед отправкой в печь, делал на калаче продольный надрез, затем «закатывал губу» натягивая нижнюю половинку теста на верхнюю, так что бы калач в печи поднялся и стал пышным.
Позже стали делать сладкие и сдобные калачи, помещая во внутрь надреза такую сдобную начинку как: изюм и орехи, присыпая сахаром, отсюда и выражение пошло «раскатать губу».
В заключение статьи хотела обратить ваше внимание на ряд публикаций на моем канале на похожую тему:
Дорогие мои подписчики и гости канала!
✔Если вам понравилась моя статья прошу вас не забывайте поставить лайк в конце публикации, я ценю ваше внимание.
✔ Если вы еще не подписаны на мой канал, то сделайте это сейчас что бы не пропустить следующие публикации.