Наш лексикон непременно пополняется иноязычными словами, и жаргонизмы не исключение. И такие слова как «баксы», «лавэ» и даже «капуста» пополнили словарный запас благодаря другим языкам. Словечки из-за границы, которые стали нашими * Капуста * Баксы * Лавэ Бакс — это привычное определение зелёной валюты пришло к нам, естественно, из английского языка. Но почему же именно «бакс»? На этот вопрос существуют две версии ответа. Согласно первой версии, название родилось из английской фразы "greenbacks" — «зелёные спинки». Из-за нехватки краски, в 1861 году купюры выпускались с одной окрашенной стороной. Другая же гласит, что доллары называют «спинками» то-есть «баксами» с того времени, когда, собственно, подобную сумму платили за оленью шкуру. Такие шкуры и представляли собой те самые «спины». А вам какая версия ближе? Пишите в комментариях. Лавэ — это слово пришло к нам из цыганского языкового оборота. На первых порах цыгане именовали так серебро, но со временем так стали зват