Найти тему

Заголовок - богодухновенный текст

Псалом 5: Утренняя молитва

В заголовке Псалма 5 сказано: «Начальнику хора. На духовых орудиях. Псалом Давида».

Келер (Koehler) и Баумгартнер (Baumgartner) предположили, что слово «миктам» (michtam) может быть родственно аккадскому слову, означающему «покрытие», и тогда, по-видимому, переводится как «псалом искупления».

Поскольку немало псалмов начинается с подобных заголовков, нам следует еще раз отметить, что многие библеисты считают эти заголовки составной частью богодухновенного текста. В отдельных переводах Библии такие заголовки (по примеру древнееврейского оригинала) приведены как первые стихи следующих за ними псалмов. Некоторые ученые считают, что в действительности каждый такой «заголовок» представляет собой дополнение к псалму, идущему, наоборот, перед ним; однако убедительных свидетельств на этот счет не имеется. Главная проблема в связи с заголовками псалмов сводится к тому, что значение их зачастую неясно. В Пс 5, например, они характеризуют инструментальный аккомпанемент, но в иных случаях, видимо, указывают мелодию другой песни, на мотив которой можно петь данный псалом. Скажем, для Пс 56 заголовок гласит: «[На мелодию] Не погуби». Возможно, здесь указывается название хорошо известной в то время песни. В ряде случаев предположения о значении настолько сомнительны, что авторы перевода НКИ решили давать просто транслитерацию древнееврейских слов. Например, перед Пс 15 написано «Песнь («Миктам») Давида». К счастью для нас, чтобы воспринимать поэзию и содержание псалмов, не требуется знать точный смысл их заголовков.

Псалом 5 — это утренняя молитва, в которой Давид размышляет о том, как отличается отношение Бога к праведным и нечестивым.»