«Артист и публика» — новая и успевшая широко распространиться тема эстрадной песенной лирики. Начало ее, восходящее к середине 70-х годов, было положено исполнительским творчеством певицы А. Пугачевой. Многим запомнилась ее блистательная интерпретация песни болгарского композитора Э. Димитрова «Арлекино»*. В последующие годы специально для Пугачевой композитор Р. Паулс пишет песни «Маэстро» (стихи Резника), «На бис» (стихи А. Вознесенского). С тех пор тема исповеди артиста перед публикой красной нитью проходит через творчество этой певицы.
Из очерка «Советская песня» российского музыковеда Л. И. Ивановой, рассказывающего об особенностях массовой песенной культуры Советского Союза 1980-х.
* О песне Арлекино можно прочитать здесь.
«…специально для Пугачевой»? Возможно, многие так и думали, но на самом деле незадолго до «Маэстро» та же музыка Раймонда Паулса уже стала основой для песни на латышском языке "Tik tā viena". Ее первой исполнительницей была Мирдза Зивере / Mirdza Zīvere:
Текст песни "Tik tā viena" написал латышский поэт и прозаик Имант Зиедонис / Imants Ziedonis (ознакомиться можно по ссылке). Мне стало интересно, о чем поется в латышской версии и есть ли в ней что-то общее с текстом «Маэстро» Ильи Резника. С помощью электронного перевода получилось следующее (не знаю, насколько это близко к истине):
Никаких забот, никаких забот
Забот не было, мы их не видели
Наш цветок, наш цветок
Наш собственный цветок, который мы выращивали и поливали
Не было страха, не было страха
Не бойтесь, мы защищали наш цветок
Мы шли безопасно, мы шли безопасно
Через деревни, языки и дома
Не отнять, не отнять
Они ничего не взяли, ничего
Был один, так один
И у нас не было ничего лишнего.
Только это, а что взять?
Мы оба были бедны на вид
Любовь, любовь.
Они этого не понимали.
Не было во мне, не было в тебе
В этом не было ничего необычного.
Мы были всего лишь людьми.
Маленькие люди с одного берега
Только в том месте, где
Где другие ненавидят и наказывают.
Не знаю, почему, не знаю, почему
Я не знаю, почему нежность была дана нам.
Не отняли, не отняли
Ничего не забрали, ничего.
Был один, так был один
И нам ничего не оставалось.
Только это, а что взять?
Мы оба были бедны на вид
Любовь, любовь.
Они этого совсем не понимали
Песни явно о разном. Можно предположить, что «Маэстро» — это кавер-версия, просто с совершенно другим смыслом, но обычно те, кто перепевают оригинал, знают об этом, тогда как Алла Пугачева узнала о существовании "Tik tā viena" далеко не сразу.
Илья Резник обратился к Раймонду Паулсу, чтобы тот прислал несколько своих фонограмм, предполагая создать на его музыку песню для Аллы Пугачевой. Певице понравилась именно эта мелодия. Илья Резник долго работал над текстом, пока не создал известный нам вариант:
Гаснет в зале свет, и снова
Я смотрю на сцену отрешенно
Рук волшебный всплеск, и словно
Замер целый мир завороженно
Вы так высоко парите
Здесь внизу меня не замечая
Но я к вам пришла, простите
Потому что только вас люблю
Вы хотя бы раз, всего лишь раз
На миг забудьте об оркестре!
Я в восьмом ряду, в восьмом ряду
Меня узнайте вы, Маэстро!
Пусть мы далеки, как «да» и «нет»
И рампы свет нас разлучает
Но у нас одна, да-да одна
Святая к музыке любовь
Вновь игру свою начните —
И, я знаю, чудо повторится
Если б знали, мой учитель
Как вам верит ваша ученица
Я ищу у вас спасенья
И мечтаю, сидя в этом зале
Вместе с вами быть на сцене
Вместе с вами музыке служить!
Вы хотя бы раз, всего лишь раз
На миг забудьте об оркестре!
Я в восьмом ряду, в восьмом ряду
Меня узнайте вы, Маэстро!
Пусть мы далеки, как «да» и «нет»
И рампы свет нас разлучает
Но у нас одна, да-да одна
Святая к музыке любовь
Я для вас была лишь тенью
Но сейчас я вырвалась из плена!
Прочь тревоги, прочь сомненья
Я теперь стою на этой сцене!
В зал смотрю я, в зал и вижу
Взгляд ваш бесконечно удивленный
Столько лет прошло, но ближе
Стали вы, Маэстро, мне с тех пор
Он пришел мой час, мой звездный час —
Играю я для вас, Маэстро!
Вы в восьмом ряду, в восьмом ряду —
И тот же зал и то же место
Пусть мы далеки, как «да» и «нет»
И рампы свет нас разлучает
Но у нас одна, да-да одна
Святая к музыке любовь!
Пусть мы далеки, как «да» и «нет»
И рампы свет нас разлучает
Но у нас одна святая к музыке любовь…
Раймонду Паулсу этот глубокий текст понравился. Вероятно, Илья Резник тоже не был в курсе о песне на латышском, а сам Паулс как будто не придавал этому значения.
Алла Пугачева:
— …дело в том, что, работая вместе с композитором над песней, я должна дышать с ним одним воздухом, непосредственно участвовать в процессе создания нового произведения. Без этого, я считаю, песня как бы не моя. А с Паулсом у нас так получилось, что он стал приносить уже готовые песни*. Когда я говорила — меня это не устраивает, Раймонд со свойственным ему юмором отвечал: «Устроит кого-нибудь другого».
Сергей Курий. Кто такой маэстро из песни Аллы Пугачёвой?
* Случай с "Tik tā viena" был не единственным.
Авторское право и сейчас не обязывает композиторов предлагать свои песни исключительно одному поэту и исполнителю. Хорошо известны также случаи, когда одни и те же стихи используются разными композиторами: у самой Аллы Пугачевой в репертуаре есть песня «Свеча горела» на стихи Бориса Пастернака, которую можно привести в пример. И все-таки то, что Раймонд Паулс сразу не сообщил, что одна песня на его музыку уже написана и исполняется, вызывает вопросы.
Тем не менее, работа над песней продолжилась: на новогоднем «Голубом Огоньке 1981» (записано в 1980 г) она с успехом была представлена зрителю:
В 1981–1982 ее выпускали на разных пластинках:
По многочисленным заявкам читателей песня появилась и в июньском номере журнала «Кругозор» в 1981.
Надо признаться, что, слушая в новогоднюю ночь «Голубой огонек», мы уже предвидели: новый для телевизионного экрана «дуэт» Алла Пугачева и Раймонд Паулс вызовет множество ваших писем. И мы не ошиблись. «Голубой огонек» видели жители Сахалина и Ашхабада, колхозники Иркутской области и горожане сказочного Мурома. Последние, как мы убедились, помнят недавно опубликованный в «Кругозоре» рассказ о своем городе, регулярно читают наш журнал и, конечно, убеждены, что их просьбу мы выполним обязательно. «Тем более, — пишут Валерий Коблов и его товарищи, — что мы уверены: не только мы просим вас поместить на звуковой странице журнала песню «Маэстро». Что ж, молодые ребята из Мурома правы. Коротко формулируют ту же просьбу Ирина Сазонова из Омска, Надежда Тропина из Шадринска и целый восьмой класс из города Ашхабада.
Ученики десятого класса Андрей и Владимир Осиповы из Чувашии рассказывают, что решили создать в школе дискотеку. И было бы прекрасно, как они считают, начать ее такой песней, как «Маэстро». Многие наши корреспонденты прислали большие и интересные письма. Вот отрывки из письма Ольги Князевой: «Мне 20 лет. Работаю операционной сестрой в городской больнице Сочи. Уже второй год я собираю «Кругозор» и всегда с интересом перечитываю каждый номер от корки до корки. Спасибо вам… Очень хочется услышать на страницах «Кругозора» песню Р. Паулса «Маэстро»… Я уверена, что нет любителя музыки и песни, который не полюбил бы этого оригинального композитора…»
Должны сказать, что поклонники талантливой певицы Аллы Пугачевой не ограничивают свои просьбы только этой новой песней. Они хотели бы услышать и другие песни в исполнении Аллы, и лирические, и шуточные. И хотя всех просьб мы выполнить не в состоянии, мы рады оправдать желания большинства наших корреспондентов.
Всех вас благодарим за письма.
Слушайте десятую звуковую страницу.
Н. Ростовцева
Определенную известность песня «Маэстро» имела не только в СССР, но и за рубежом, поскольку издавалась на экспортных релизах:
Благодаря «Маэстро» Алла Пугачева, Раймонд Паулс и Илья Резник в 1981 году стали лауреатами ежегодного эстрадного телевизионного фестиваля «Песня года».
Конечно, песня «Маэстро» очень известна, и хотя ей уже больше 40 лет, исполняется и сегодня. Вот, к примеру, выступление импровизированной группы «Сливки общества» со сменным составом, посвящённое 85-летию Раймонда Паулса в 2021 году. На сцене Игорь Крутой, Димаш Кудайберген, Леонид Агутин, Сергей Лазарев, Филипп Киркоров, Loboda, Дима Билан, Artik & Asti:
По традиции делюсь информацией о композиторе из Популярного справочника-песенника и нотами:
Паулс Раймондс Волдемарович – композитор, нар. арт. СССР (1985), пр. Ленинского комсомола (1981), пр. комсомола Латвии (1970), Гос. пр. Латв. ССР (1977) (р. 1936, г. Рига).
В 1958 окончил Латвийскую консерваторию по кл. фортепиано у Г.И. Брауна и занимался по композиции (там же) у Я. Иванова. Им написаны произведения для эстр.-симф. оркестра, хоры, инструм. миниатюры, музыка к драм. спектаклям, мульт.- и кинофильмам. Значит. место в творч-ве занимает песенный жанр. Наиболее известные песни: „Листья желтые”, „Маэстро”,„Затменье сердца”,„Миллион алых роз”,„Наш город”,„Вернисаж”,„Еще не вечер”, и др.
Варианты нот для фортепиано:
1) http://www.notarhiv.ru/ruskomp/pauls/noti/1%20(35).pdf
2) https://musescore.com/user/36962362/scores/8714463/piano-tutorial