Недавно наткнулась на критику иностранцев в адрес нашей передачи "Спокойной ночи, малыши". На сайте "Реддит" зарубежные привереды посмотрели пару выпусков нашей детской передачи и решили, что говорящие поросенок, ворона и заяц - это немного "куку". Странная критика, учитывая, что во всех странах были свои вечерние детские передачи - и главные герои там никогда не отличались особой адекватностью. Приведу несколько примеров. Пока советские дети росли в компании Хрюши и Степашки, малышня из Нидерландов укладывалась спать под шутки двух бананов, одетых в полосатую пижаму. И имена у них имелись - Б1 и Б2 (весьма незамысловато). Бананы в пижамах в каждом выпуск просто проживали обычную жизнь - ужинали, умывались, чистили свои банановые зубы, пели колыбельные. Иногда к ним заглядывали в гости троица медведей - две девочки и мальчик. В США перед сном дети могли посмотреть "Мистера Тамбла". Это весьма неприятный (по моим ощущениям) пухлый мужчина огромного роста с красным клоунским носом. Дядя
Бананы в пижаме и розовые крысы: кто укладывал спать иностранных детей, у которых не было Хрюши и Степашки
10 марта 202410 мар 2024
50
1 мин