Найти в Дзене

Самая популярная песня всех времен - о чем она?

А вы знаете, какая песня считается самой популярной в мире? За всю историю. Это “Smells Like Teen Spirit” группы “Nirvana”. А ведь и правда, вряд ли найдется хотя бы один человек, который ее не слышал. Точнее, найдется, наверное, но, скорее всего, он будет жить где-то в трущобах далёкой Африки, столь же экзотической, сколько местами полностью отрезанной от достижений цивилизации и внешнего мира. Да и то не факт. Возможно, даже там слышали эту песню. Даже скорее всего. Только вот о чем она? Вы задумывались? А ведь ее слова вовсе не уступают музыкальному сопровождению, и бунтарский дух Курта Кобейна и его друзей рвется наружу не только через гитарные струны и звуки ударных, но и через текст. Очень захватывающе. Давайте разбираться. Smells Like Teen Spirit Пахнет подростковым духом (читай: бунтарским?) Load up on guns, bring your friends Заряжай стволы, приводи друзей (есть версия, что речь тут не о стволах, а о том, чем баловались подростки на панковских вечеринках - о запрещенных

А вы знаете, какая песня считается самой популярной в мире? За всю историю.

Это “Smells Like Teen Spirit” группы “Nirvana”. А ведь и правда, вряд ли найдется хотя бы один человек, который ее не слышал. Точнее, найдется, наверное, но, скорее всего, он будет жить где-то в трущобах далёкой Африки, столь же экзотической, сколько местами полностью отрезанной от достижений цивилизации и внешнего мира. Да и то не факт. Возможно, даже там слышали эту песню. Даже скорее всего.

Только вот о чем она? Вы задумывались? А ведь ее слова вовсе не уступают музыкальному сопровождению, и бунтарский дух Курта Кобейна и его друзей рвется наружу не только через гитарные струны и звуки ударных, но и через текст. Очень захватывающе.

Давайте разбираться.

Smells Like Teen Spirit

Пахнет подростковым духом (читай: бунтарским?)

Load up on guns, bring your friends

Заряжай стволы, приводи друзей (есть версия, что речь тут не о стволах, а о том, чем баловались подростки на панковских вечеринках - о запрещенных препаратах)

It's fun to lose and to pretend

Это весело - терять и прикидываться

She's over bored and self-assured

Ей слишком скучно, и она слишком уверена в себе (видимо, одна из девушек на вечеринке, о которой идет речь)

Oh, no, I know a dirty word

О нет, я знаю грязное (неприличное) слово

Hello, hello, hello, how low?

Привет, привет, привет, насколько низко? (Самая неоднозначная и непонятная часть песни. Есть разные версии, носители языка говорят, что само по себе how low? никакого смысла не несет, мы может только предполагать, что имелось в виду. Есть такая версия: «что заскучала?», мол, насколько все плохо / грустно? Можно еще провести аналогию с фразой “How low can you get?” - как низко ты можешь пасть? Также эту фразу можно понять в контексте игр для взрослых, но есть и еще одна версия. Мол, в тексте использовано «насколько низко» как отсылка на переговоры между звукозаписывающими лейблами в то время, которые хотели подписать какую-либо альтернативную группу за высокие долларовые суммы. Впрочем, вполне может иметься в виду все вышеперечисленное - в этом и красота многозначности и многослойности текста)

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello

With the lights out, it's less dangerous

С выключенным светом не так опасно

Here we are now, entertain us

Вот и мы, развлекай нас (говорят, что эту фразу Курт Кобейн постоянно говорил в жизни, она не была придумана специально для этой песни)

I feel stupid and contagious

Я чувствую себя глупым и заразным

Here we are now, entertain us

Вот и мы, развлекай нас

A mulatto, an albino

Мулат, альбинос

A mosquito, my libido, yeah

Комар (скорее всего, опять-таки отсылка к другому острому предмету, который колет, а не кусает), моё либидо, да

Hey

Эй

Yeah

Да

I'm worse at what I do best

Я хуже в том, что я делаю лучше всего

And for this gift I feel blessed

И из-за этого подарка я чувствую себя благословленным (какова философия!)

Our little group it's always been

Это всегда была наша маленькая команда

And always will until the end

И всегда будет, до самого конца

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello

With the lights out, it's less dangerous

Here we are now entertain us

I feel stupid and contagious

Here we are now entertain us

A mulatto, an albino

A mosquito, my libido, yeah

Hey

Yeah

And I forget, just why I taste

И я забываю, зачем я это пробую

Oh yeah, I guess it makes me smile

О да, я думаю, это заставляет меня улыбаться

I found it hard, it's hard to find

Мне было трудно (дословно: я нашёл это трудным), это трудно найти

Oh well, whatever, never mind

Ой, ладно, не важно, не парься

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello, how low?

Hello, hello, hello

With the lights out, it's less dangerous

Here we are now, entertain us

I feel stupid, and contagious

Here we are now, entertain us

A mulatto, an albino

A mosquito, my libido

A denial, a denial

Отрицание, отрицание

A denial, a denial

A denial, a denial

A denial, a denial

A denial

Вот так. Неоднозначно. Рвано. Грубо и по-живому. Отрицание, бунт, вызов. Да, подростки на вечеринке времен панк-рока, но только ли?

Вопрос остаётся открытым.

Ваш автор

Kurt Cobain
Kurt Cobain