Найти в Дзене
"Книжное измерение"

"Кларисса и волшебный сирейль" — мнение критиков

"Кларисса и волшебный сирейль" — Если у вас, как у Клариссы, случайно окажется в руках волшебная монета, не спешите загадывать желание, а тем более сокровенное! Разве Кларисса могла себе представить, что за ней начнет охотиться таинственный орден Хранителей? Что аж двое аристократов будут соревноваться между собой, навязывая Клариссе свое покровительство? Что с этой минуты смертельные опасности, любовь, интриги и погоня за богатством начнут сменять друг друга, мелькая так быстро, как спицы в колесе паровоза? Но чу! Поезд тронулся, и спрыгнуть с подножки уже не выйдет!

-2

Первой книгу дегустировала Евгения Шагурова. Она, как истинный профи, съедает совсем чуть-чуть, зато внешний вид изучает долго и тщательно.

Волшебная по цветам обложка! Нет, правда! Будто нежное французское пирожное. Лёгкое, воздушное и одновременно не приторно-сладкое. Красота! Глаз радует однозначно! Ещё понравилось оформление названия. Другими словами, создателю этой красоты огромный респект и уважуха!

И под аннотацию стиль оформления подходит идеально. Да, динамика определённо чувствуется. Теги дополняют картину. Юмор, приключения…

Пока по внешнему виду создаётся впечатление, что с этой историей не соскучишься. Но мы не привыкли судить книгу по одной лишь обложке. Посмотрим, что скажут о начинке коллеги. Лена, Тамара, вам слово.

1. Вы согласны с оценкой первого эксперта?

Елена Мельниченко: Красивая обложка. Люблю такие: они выгодно выделяются среди фотошопных парочек.

2. В целом, блюдо понравилось? Сюжет пришёлся по вкусу?

Елена Мельниченко: Очень понравилось блюдо. Я смаковала каждую главу.

3. Специй было достаточно? Не пресным показался?

Елена Мельниченко: И сахар есть, но не переслащено, и соль — но не пересолено. И горчинка присутствует. В общем, есть всё, но в меру.

4. Основные ингредиенты (персонажи) какими показались?

Елена Мельниченко: Живые. Яркие. Харизматичные. Даже второстепенные. Ни один не похож на плоскую бумажную (или деревянную) куклу.

5. А как с логичностью? Выдержана точно, нигде не нарушена?

Елена Мельниченко: Секунда в секунду. Слово в слово выдержано. Ни с одного края не подгорело, всё пропеклось.

6. Язык достаточно сочный, не пересушен?

Елена Мельниченко: Сочный язык. Временами казалось, что даже чересчур. Я бы капелюшку (самую малость) поубавила образности и эпитетов. Но это, конечно, вкусовщина. В целом, придраться не к чему.

7. Как вы думаете, можно рекомендовать эту историю для массового читателя?

Елена Мельниченко: Безусловно. Я всем рекомендую эту лёгкую, местами весёлую, местами загадочную, волшебную историю.

8. Ваш вывод:

Елена Мельниченко: Мне безумно понравилась книга. Хотя начинала читать её с небольшим скепсисом. Всё потому, что не очень люблю (ну ладно, терпеть не могу) имя Кларисса. И я рада, что мои "тараканы" в этот раз остались без пищи.

-3

Последнее слово за шефом!

Тамара Капская: Какая красота! В предвкушении вкусняшек потираю руки. Кроме того, что вкусно, здесь прекрасная подача и оформление блюда. Автор не просто готовила произведение — она рисовала.

С первых страниц я понимаю, что не хочу спешить её прочесть. Хочу смаковать каждый лакомый кусочек. Во второй части нас знакомят с героями, которые никак не связаны с главной героиней. Но стоит блеснуть знакомой монете — ты понимаешь: всё так и задумано.

В общем, блюдо — нежное крем-брюле с ягодами —получилось вкусным. Я бы порекомендовала ничего к нему не добавлять, а просто попросить ещё. Приключение получилось настолько увлекательное, необычное, сочное, что так и хочется волшебным образом оказаться рядом с героями, развеять свои будни...

-4