Найти тему

«Не выходи замуж за железнодорожника». Песня Shocking Blue, которая стала дворовым хитом в СССР

Не ходите, девки, замуж за Ивана Кузина... Частушка про большую кукурузину играет новыми красками, если поставить её рядом с хитом Shocking Blue. Маришка Вереш советует девушкам держаться подальше от матримониальных отношений с железнодорожниками. Но не по тем же причинам, что в случае товарища Кузина.

Сингл «Never Marry a Railroad Man», который вышел 29 мая 1970 года, не попал ни в один студийный альбом Shocking Blue, его можно обнаружить лишь на сборниках. Нидерландская команда к тому времени наслаждалась мировым триумфом «Venus» и стремилась продолжить успех. И хотя песня про железнодорожника получилась не менее хитовой, в США она дошла только до 102-го места.

Зато в Европе сингл «Никогда не выходи замуж за железнодорожника» показал себя неплохо: в Нидерландах и Франции он занял первое место, в Бельгии — четвёртое, в Норвегии — пятое, в Германии — десятое.

«Тебе разбивали сердце однажды или дважды?
Если да, как ты чувствовала себя после того, как он впервые солгал?
Если нет, тебе нужен хороший совет.

Никогда не выходи замуж за железнодорожника!
Он любит тебя от случая к случаю,
Его сердце принадлежит новому поезду. Нет, нет, нет!
Не влюбляйся в железнодорожника!
Если влюбишься, забудь его, если сможешь,
Тебе будет лучше без него»
.

В общем, первым делом, первым делом — самолёты поезда. Не знаю, почему Робби Ван Леувен решил, что железнодорожники — настолько неудачная партия в браке. Вряд ли работники железной дороги настолько одержимы поездами, чтобы портить отношения с близкими.

Но песня о неудачном романе заняла особое место в репертуаре Shocking Blue. В 1993 году Маришка Вереш записала её в джазовой аранжировке.

Европейский успех «Never Marry a Railroad Man» не мог не породить несколько каверов. Хит родом из Нидерландов звучал и на финском, и на чешском, и на немецком.

Официальной русскоязычной адаптации «Железнодорожника» так и не появилось, но неофициальных — множество. Хит Shocking Blue прочно прописался в репертуаре дворовых гитаристов. Причём истинное авторство знали не все, песня сходила за народное творчество. Пели по-разному, но суть текста сохранилась: «Не выходи ты замуж за него, любви у вас не будет все равно». Машинист может сесть в поезд и уехать далеко-далеко — и ищи ветра в поле...

Один из таких «народных» вариантов чудом сохранился в версии школьного ВИА «Восьмиклассники» из станицы Кущёвская. Даже ужасное качество магнитофонной записи и почти полная неразличимость текста не могут заглушить истинный энтузиазм молодых музыкантов!

Спасибо за внимание! Буду благодарен за лайк и комментарий, заглядывайте на огонёк!