Обсудила с папой бесконечную муравую рифмовку катренов, как подходящую к сонету, и тут же пришла мысль: а что, если катрены де Лавальер использовать для сонета? Бесконечная рифмовка, также мягко укладывающаяся в английскую строфику 4-4-4-2. Почему бы и не попробовать?! Итак, рифмовку взяла такую: aBca BcdB cdEc dE. == Дожди ==
Вот говорят, когда идут дожди,
То небо ввысь растит пути земные
И причащает души тех людей,
Кто не раскрыл зонта; но погляди:
Вода пронзает каплями шальными
Дырявые зонты и там, и здесь,
А ветры выворачивают спиц
Единый строй! А мы... идем сухими...
Всё изменилось. Ночь который день.
Тьма путает и усыпляет птиц,
И мы поём вслепую, наудачу —
Во мглу, в туман, в глухонемую тень.
Ума улыбки вновь пропали с лиц,
Лишь глупый злится, мудрый же не плачет. © Стихи. Алиса Чин. 2024 г. ⇐ «Любовь к тебе — лишь ей мне и согреться!» Сонет с бесконечной рифмовкой. Стихи о любви || Оглавление || «Любой поэт пред выбором стоит...» Сонет с бесконечной рифмовкой ⇒ Надо попробо