Найти в Дзене
Про испанский язык

Путешествие в Чили: история перелёта

Оглавление

Иногда поездка к месту отдыха круче самого отдыха. Про Чили, конечно, так не скажешь, но перелёт в прекрасную южноамериканскую страну мне определённо запомнился... количеством коммуникаций в аэропортах.

Друзья, история личная, не про язык, а про путешествие. Если интересно, то пристегните ремни и полетели вместе 😉

Над Чили, 2018 год.
Над Чили, 2018 год.

Билеты

Купила по акции, за цену, от которой сейчас можно прослезиться. Помню, и тогда мне казалось выгодно, а уж в нынешних реалиях...

Летела с двумя пересадками: во Франкфурте и Сан-Паулу. Блогов тогда не вела, аэропорты не сфоткала, о чём сейчас очень жалею.

Аэропорт Франкфурт-на-Майне, Германия

Туда я прилетела ночью. Мне нужно было перейти из одного терминала в другой. Не помню, что пошло не так, но мне пришлось уточнять на стойке информации. Собрав весь английский в кучу, я подошла к приятному молодому человеку и бодро начала... Только по его лицу поняла, что говорю что-то не то... От волнения я сбилась с английского и какое-то время шпарила на привычном испанском. Наконец, мы поняли друг друга, он указал мне направление. Дальше сама.

В другой терминал надо было переехать на поезде. Ночь. Никого. И тут два пожилых азиата вынырнули из-за угла и начали что-то спрашивать на своём... Я отвечала почему-то снова на испанском. Мы сравнили посадочные талоны, обнаружили, что наши выходы на посадку в одном терминале, нашли поезд, который идёт туда. Расставались лучшими друзьями. Прощались каждый на своём. До сих пор удивляюсь, как легко на стрессе можно понять друг друга говоря на разных языках.

Самый длинный перелет Франкфурт - Сан-Паулу прошёл, в целом, не очень примечательно. Еда только у Люфтганзы была не слишком вкусной.

Аэропорт Сан-Паулу, Бразилия

Здесь я всё время стояла в каких-то очередях. Встала в одну, потом прибежала бразильянка, представительница авиакомпании, перевела в другую, не менее внушительную. Моя соседка по очереди спросила у работницы: Spanish? Лицо девушки исказилось, как от зубной боли, она замахала руками, утверждая, что по-испански не говорит...

Минут через пять уже я что-то спросила по-испански... Она и думать забыла, что не понимает язык. Отвечала на бодром портуньоле.

Наконец я оказалась у выхода на посадку... и снова встала в очередь: надо было переоформить зачем-то посадочный. Не спорила.

Может, вид у меня был просветлённый (к тому моменту в пути была почти сутки), но ко мне с вопросом обратился сначала молодой человек, а потом девушка. Оба были испаноговорящими, поэтому я выдохнула, даже подсказала то, в чём уже разобралась сама. Я с ними до самого вылета болтала. Но один раз нас прервали, всё в той же очереди.

Ко мне обернулись две пожилые леди и начали задавать вопросы. Смутно я улавливала что-то родное, но ничего не понимала. Только разводила руками. Polish? - догадалась спросить одна из них. Я замотала головой и на всякий случай припрятала свой российский паспорт. До сих пор гадаю, как они умудрились меня за полячку принять.

На борту самолёта оказалась в хвосте и одна на трёх сидениях. Уже думала, что сейчас кааак разлягусь... Но в последний момент ко мне присоединилась максимально болтливая чилийка.

Радостная фоткаю два пустых места, ещё не знаю, что через минуту у меня всё-таки будет попутчица.
Радостная фоткаю два пустых места, ещё не знаю, что через минуту у меня всё-таки будет попутчица.

Сначала расстроилась, потому что рассчитывала подремать, но женщина оказалась очень приятной. Погружение в среду произошло неожиданно (чилийский акцент непростой). Всеоре мне уже было легко её понимать. Мы потом ещё пару лет в запретнограме общались.

В аэропорту Чили я готова была всех обнимать. Они говорили на понятном языке (относительно, это же чилийский испанский, но и к нему привыкаешь).

У меня уже были длительные перелеты, но ни в один из них я столько не общалась. Было классно, повторила бы, эх... Обратный перелёт уже не был таким богатым на знакомства.

Чили
3920 интересуются