Найти в Дзене

Ко дню рождения Акутагавы Рюноскэ: об авторе и трёх его рассказах

Оглавление

Пусть и практически нет свободного времени, но сегодня отличный повод вернуться к моей любимой азиатской литературе. 1 марта 1892 года появился на свет классик новой японской литературы Акутагава Рюноскэ.

Об авторе

Акутагава Рюноскэ (фото с kadet39.ru)
Акутагава Рюноскэ (фото с kadet39.ru)

Он родился в Токио в час Дракона дня Дракона года Дракона, и поэтому был назван Рюноскэ (первый иероглиф, 龍, означает «дракон»). Казалось, что судьба должна быть благосклонна к мальчику, ведь дракон олицетворяет собой могучие божественные силы, но он был поздним ребенком - отцу его, небогатому торговцу молоком, было уже за сорок лет, а матери - за тридцать, что в Японии той эпох считалось плохой приметой. В начале всё и складывалось плохо, его мать покончила с собой в психиатрической больнице, когда Рюнескэ не исполнилось и года. Но именно эта трагедия сыграла в его судьбе поворотную роль - его взял на воспитание брат матери Митиаки Акутагава, не имевший собственных детей. Семья дяди принадлежала к старинному роду токийской интеллигенции, и бережно хранила традиции культуры своей страны, среди её предков были учёные и писатели. Это открыло Рюноскэ дорогу к хорошему образованию - он окончил отделение английской литературы филологического факультета Токийского университета, где уже в студенческие годы начал пробовать себя в литературном мастерстве, а также вместе с друзьями издавал литературный журнал "Новое течение".

Это действительно было новое слово в японской литературе, так как Акутагава привнес в свои произведения элементы европейской и русской литературы. В годы юности он был очень увлечен Мопассаном, Достоевским, Толстым, Чеховым, Тургеневым, и по праву считался знатоком русской классики. Многие свои рассказы он написал под влиянием произведений Гоголя и Чехова, а в его новелле "Вальдшнеп" главными персонажами стали Лев Толстой и Иван Тургенев.

"Вальдшнеп", Акутагава Рюноскэ

Рисунок, созданный мной с помощью нейросети Kandinsky 3.0
Рисунок, созданный мной с помощью нейросети Kandinsky 3.0

Действие рассказа происходит в мае 1880 года, когда Тургенев гостил у графа Толстого в Ясной Поляне. В один из вечеров они оправились в лес поохотиться на вальдшнепов. Компанию двум старым писателям составили жена Толстого и дети с собакой.

Эта новелла основывается на эпизоде, описанном в "Моих воспоминаниях" Ильи Львовича Толстого, сына Льва Николаевича. Есть и отсылки к "Запискам охотника", но рассказ не об охоте, а о противостоянии двух писателей. Акцент делается не на происходящем действии, а на схватке двух характеров. Добродушный Тургенев вынужден парировать колкости Толстого, но даже признав, что "видимо, Лев Николаевич и в охоте на вальдшнепов меня побивает", Иван Сергеевич он наталкивается на торжество злой иронии графа. Подстреленного Тургеневым вальдшнепа охотничья собака Дора не находит, что даёт повод Толстому усомниться в меткости коллеги. Спор грозил превратиться в ссору, но положение спасает Толстая, предложив вернуться в усадьбу, а поиски птицы продолжить с утра.

Но и в доме атмосфера не становится лучше - попытки Тургенева скрасить вечер дружеской беседой, в ходе которой он старался быть веселым и оживить разговор, натолкнулись на недовольную угрюмость и молчание Льва Николаевича. Обидно и неприятно. Стараясь сделать вид, что он не замечает настроения хозяина, Иван Сергеевич искрометно шутит, веселит домочадцев забавными рассказами, раз за разом вызывая общий смех. Но чем больше за столом делалось веселей, тем всё более тяжело и неловко становилось Тургеневу. Позже, оставшись в одиночестве в спальне, Иван Сергеевич с грустью вспоминает годы, когда он был дружен с Толстым, и анализирует его поведение и реакции, отмечая, что тот, чьей дружбой он дорожил, всегда отличался упрямством, подозревал всех в фальши, не признавая чужой искренности. Короткими, но яркими ремарками, Акутагава раскрывает образы писателей, но все ли суждения Тургенева на сто процентов верны?

По сути это психологическая зарисовка, в которой реальная история из жизни двух русских классиков, обретает черты исследования столь разных характеров, столкнувшихся в одном эпизоде их жизни. И вопрос доверия. И тут прекрасная концовка, где показывается, что всё же и лёд можно растопить. Но даже признание собственной ошибки Рюноскэ Акутагава описал удивительно тонко и в полном соответствии с характером Толстого - признаться по сути не признав. Но они друг друга в итоге поняли.

"Сказка о тигре", Акутагава Рюноскэ

Рисунок, созданный мной с помощью нейросети Kandinsky 3.0
Рисунок, созданный мной с помощью нейросети Kandinsky 3.0

Декабрьской ночью отец пытается уложить спать своего пятилетнего сына, но мальчик хочет сказку. Сказку о тигре. Отец сочиняет откровенно хулиганскую историю о встрече тигра и трубача из Кореи, которую ребенок не принимает, не понимая грубого юмора взрослого. Сын требует другую сказку. Тогда отец придумывает историю о корейском охотнике и тигре, похожем на застенчивого человека. Но и тут смысл не доходит до маленького ребенка - он снова просит другую сказку. Третья история о тигрице дослушена не была, сын наконец-то уснул. А отец наконец-то...

— О боже, он уснул! Дорогая, ты тут?
— Сейчас приду.

Жизненная ироничная история о тиграх, людях и проблеме остаться наедине, когда на руках имеется маленький ребенок, питающий слабость к сказочным историям. Но это утрированно) В этом маленьком эссе есть в чём покопаться.

"Ведьма", Акутагава Рюноскэ

Рисунок, созданный мной с помощью нейросети Kandinsky 3.0
Рисунок, созданный мной с помощью нейросети Kandinsky 3.0

А не хотите ли классической мистической истории в японском колорите? Пожалуйста, этот рассказ - как раз то, что нужно. Симбиоз западной и восточной классической традиции. Смесь приемов одной культуры и мифологии другой.

Очень атмосферная вышла история. Японский классик мастерски создает ту самую атмосферу тревоги, которую так любят поклонники жанра. В рассказ читателя он вводит постепенно, сначала рассказывая о том, что существует рядом с нами, с какими проявлениями потустороннего сталкивался он сам, но мимо чего мы частенько проходим не замечая, только ощущение тревоги появляется и какой-то неправильности. А некоторые сталкиваются с этим лоб в лоб. Как герои этого рассказа.

В основе история любви молодого японца Синдзо и юной девушки А-Тоси, которая прислуживала в его доме. Всё было прекрасно, но в какой-то момент возлюбленная исчезает бесследно. Тогда друг Синдзо Тай предлагает ему сходить к старой гадалке, которая безошибочно предсказывает судьбу. Но гадалка оказалась жестокой злой ведьмой, что встала на пути чувств из-за корысти и своей выгоды.

Тут и начинается настоящая мистика, замешанная на контакте со странным божеством. Ведьма чинит препятствия любви молодых людей и выносит свои страшные планы на девушку. А читатель погружается в мрачную атмосферу мистических проявлений.

Не могу сказать, что рассказ пробирает до дрожи. Но, как я уже писала, атмосфера нужная создается и местами становится реально жутковато. Ну и конечно же в плюс чудесно переданная жизнь Токио начала двадцатого века. Не обошелся автор и "без морали сей басни" в конце, вед вся эта история была рассказана не только для того, чтобы пощекотать нервы читателю и напомнить о том, что истинные чувства могут преодолеть многое, даже то, что казалось бы неподвластно простому смертному. Здесь ещё и о том, что божества и иные сущности потустороннего мира не злые или добрые, вопрос в том, как их используют те, кто имеет особые дары, помогающие общаться и обращаться к иным.