Эксперты признали лидерство «Яндекс-преводчика» «Яндекс Переводчик» обошёл Google Translate по качеству перевода с английского на русский согласно международному бенчмарку DiBiMT.
«Яндекс Переводчик» лучше других языковых моделей определяет значение конкретных английских слов в предложениях и допускает меньшее число семантических ошибок, когда речь идет о переводе на русский. Рейтинг опубликовали итальянские институты Sapienza и SSML Carlo Bo — ведущие мировые центры изучения языка в машинном обучении.
Российский сервис также вошёл в топ-3 в переводе с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки.
Всего в рейтинге участвовало 8 самых популярных переводчиков.
P.S. Вместе с итальянскими исследователями мы решили воспользоваться «Яндекс-переводчиком» и перевести с русского на английский фразу «Я читаю новостной портал «Изнанка». Получили: «I am reading the news portal «Inside Out». Перевели в обратном направлении и вышло - «Я читаю новостной портал «Наизнанку». Так что нет предела совершенству...
Эксперты признали лидерство «Яндекс-преводчика»
1 марта 20241 мар 2024
4
~1 мин
1