На Южном Сахалине от японского периода осталось не много. Помимо некоторых ныне используемых зданий и уже заброшенных производственных сооружений, можно увидеть остатки разрушенных памятников и других культовых сооружений. К последним можно отнести и так называемые «хоандэны».
Детство моё прошло в посёлке Взморье, где я с малых лет мог наблюдать это загадочное бетонное сооружение, поросшее мхом. Ничего необычного с виду в нём не было, жители посёлка называли его просто «японская будка», не догадываясь о былом предназначении. Конечно это была не просто какая-то будка.
Но что это было на самом деле я узнал немного позже, когда начал читать книги по истории Сахалинской области. Особенно интересными для меня были статьи сахалинских историков и краеведов, публикуемые в периодическом издании «Вестник Сахалинского музея». В одном из его выпусков (№ 5, 1998-го года) была помещена статья Игоря Анатольевича Самарина под названием «Материальные остатки идеологии тенноизма на Южном Сахалине». Статью сейчас не сложно найти в интернете. Из неё я впервые узнал, что в первой половине XX-го века на Сахалине (да и по всей Японии) на территории начальных школ (в основном) японцы ставили огнеупорные павильоны для хранения особо ценных предметов.
Что за предметы? Прежде всего это портреты членов императорской семьи и копия «Императорского рескрипта об образовании», изданного в 1890-ом году и отражающего основные принципы идеологии тенноизма, закреплённой по конституции. «Тенноизм» — это процесс усиления культа Императора и его авторитета в Японской Империи.
В случае пожара или любого иного бедствия «святыни», хранящиеся в павильоне, следовало спасать прежде жизней детей. В школах составлялся график дежурств учителей для охраны содержимого павильонов, а сдача дежурства сопровождалась особым ритуалом.
Помимо непосредственно сохранения предметов, эти сооружения служили для почитания Императора Японии (как считалось, потомка самой богини Аматэрасу). На всех важных школьных мероприятиях директором школы зачитывался упомянутый рескрипт об образовании, школьники обязаны были знать его текст. На таком мероприятии, проходя мимо портретов Императора и Императрицы, было принято глубоко и почтилельно им кланяться.
Директор школы отвечал головой за сохранность всех предметов, бывали в истории даже случаи самоубийства ввиду их утраты. Ещё если на портрете Императора появлялись пятна, руководство могло потребовать объяснений от директора.
Назывались эти павильоны, как писал в своей статье И.А. Самарин — «госинэйхоандэн», или просто «хоандэн» (яп. 奉安殿), информацию о них можно найти в японском гугле, написав это слово в поисковой строке (на японском языке естесственно). Кстати, статья про хоандэны есть в японской Википедии.
Однако на страницах интернета невозможно найти прямой перевод слова «хоандэн», но можно разобрать иероглифы, из которых оно состоит. Слово «Хоан» (奉安) — означает помещение в храм некой святыни для поклонения верующих, а третий иероглиф с чтением «дэн» (殿) — имеет одно из значений «господин», поэтому слово «хоандэн» теоритически можно перевести на русский язык как «господин, помещённый в храм». Но это только моё предположение, поэтому жду в комментариях мнение знающих людей.
«Хоандэн» представлял из себя бетонное сооружение с небольшими окнами или вовсе без них, с наглухо закрывающейся и опечатываемой дверью. Внутреннее пространство составляло примерно метр на полтора, толщина стен более 25 см. На Южном Сахалине и Курильских островах сохранилось некоторое количество таких павильонов, один из них можно увидеть на территории Областного Краеведческого музея.
Японские архитекторы до 30-х годов XX-го века при строительстве школьных павильонов поначалу заимствовали элементы европейского стиля, поэтому ранние постройки сильно отличаются друг от друга, однако ближе к 40-ым годам расцвёл японский неонациональный стиль, благодаря чему новые «хоандэны» строились уже в одном стиле и выглядели уже больше похожими на миниатюрные синтоистские храмы. Фактически они таковыми и являлись, служа местом для почитания Императора, как живого бога на земле, и для воспитания патриотических чувств среди школьников.
В чём уникальность этих объектов? Они достаточно малочисленны и индивидуальны, в этом и состоит их историческая и культурная ценность. В России памятники японской материальной культуры первой половины XX-го века сохранились только на территории Сахалинской области. Для японских историков они представляют свой интерес, ведь их изучение позволяет рассмотреть, как происходил процесс адаптации японской архитектуры к суровым климатическим условиям северных территорий.
⚡Телеграм-канал t.me/domitory96
⚡Телеграм-чат «Сахалинский Лопух» t.me/sagalien_anga_hata
⚡ Страничка ВКонтакте vk.com/domi.torii