Найти в Дзене
Пара строк

«Может быть» Brainstorm?

Добро пожаловать в мозговой штурм по поводу чудесной песни «Maybe» группы Brainstorm. Brainstorm – иностранная группа, на русском языке у нее не так уж и много песен. Зато внушительное количество однозначных хитов! Мы как-то уже обсуждали «Ветер», и если вам интересно, приглашаю вас к прошлой статье. Держу пари, «Maybe» не прошла мимо вас. Обладая базовым знанием английского, нетрудно догадаться, что название переводится как «Может быть» или «Возможно». Однако лингвисты далеко не все, так что если вы не понимали ее смысл, надеюсь приоткрыть завесу тайны. Авторство композиции принадлежит Ренарсу Кауперсу, лидеру коллектива. Она вышла на втором англоязычном студийном альбоме группы «Online» в 2001 году. Кстати, альбом спродюссировал английский автор и музыкант Энтони Мэнсфилд. А теперь самое интересное: успех к «Maybe» пришел не сразу. Нельзя сказать, что Brainstorm делали ставки на то, что песня найдет своего слушателя. По словам самого Ренарса Кауперса, он очень быстро написал как музы
Оглавление
Авторская иллюстрация
Авторская иллюстрация

Добро пожаловать в мозговой штурм по поводу чудесной песни «Maybe» группы Brainstorm.

Brainstorm – иностранная группа, на русском языке у нее не так уж и много песен. Зато внушительное количество однозначных хитов! Мы как-то уже обсуждали «Ветер», и если вам интересно, приглашаю вас к прошлой статье. Держу пари, «Maybe» не прошла мимо вас. Обладая базовым знанием английского, нетрудно догадаться, что название переводится как «Может быть» или «Возможно». Однако лингвисты далеко не все, так что если вы не понимали ее смысл, надеюсь приоткрыть завесу тайны.

Авторство композиции принадлежит Ренарсу Кауперсу, лидеру коллектива. Она вышла на втором англоязычном студийном альбоме группы «Online» в 2001 году. Кстати, альбом спродюссировал английский автор и музыкант Энтони Мэнсфилд. А теперь самое интересное: успех к «Maybe» пришел не сразу. Нельзя сказать, что Brainstorm делали ставки на то, что песня найдет своего слушателя. По словам самого Ренарса Кауперса, он очень быстро написал как музыку, так и слова, и поначалу песня выбивалась из стилистики группы. Первоначальный вариант записи трека вошел в окончательную версию альбома и особо не дорабатывался, поскольку все ставки делались на «Online», именно она должна была стать лидирующей [за информацию спасибо сайту Эльдорадио Санкт-Петербург]. На моменте подготовительных работ к клипу «Online» артистам пришло известие, что «Maybe» захватило сердца радиослушателей в Польше, а затем в Греции и других странах.

Мелодия «Maybe» уже позволяет догадаться о ее смысле. В нотах слышится любовь! Слова песни заставляют задуматься о бесконечном поиске истинной любви, о том, что всегда есть шанс на счастье, даже если кажется, что все потеряно. Мы все стремимся найти смысл в нашей жизни, и каждый из нас ищет свою любовь и свою истину. И хотя встречаются трудности и разочарования, важно не утратить надежду и веру в лучшее. Любовь может изменить нашу жизнь и дать нам силы двигаться вперед. Каждый из нас – отдельная личность со своей вселенной, но если грамотно разделять наш маленький мир с любимым человеком, он станет только богаче и насыщеннее.

Перевод текста "Maybe", Brainstorm

Мое тело, моя рука
Мое небо, мой мир
Мой ангел хранитель

И ты говоришь,
Мои мечты, моя голова
Мой ...., моя кровать
И выпивка с лаймом моя

И затем я говорю,
Возможно, мы могли бы разделить это на двоих
Возможно, мои животные могли бы жить в твоем зоопарке

И ты говоришь,
Моя ненависть, моя хмурость
Мое королевство, моя корона
Мой дворец и суд мой

И ты говоришь,
Мои огни, мое шоу
Мои годы чтобы расти
Время что я трачу — замечательно

Но затем я говорю,
Возможно, мы могли бы разделить это на двоих
Возможно, мои животные могли бы жить в твоем зоопарке
И затем я говорю, возможно,
Возможно я люблю тебя...

И ты говоришь,
Мой плащ, моя шапка
Мои кости, мой лишний вес
Моя молния

И ты говоришь,
Моя кожа, моя кровь
Мой дьявол, мой бог
Моя свобода, та что ты видишь

Но затем я говорю,
Возможно, мы могли бы разделить это на двоих
Возможно, мои животные могли бы жить в твоем зоопарке
И затем я говорю, возможно,
Возможно я люблю тебя...

Мое начало, мой конец
Моя атомная бомба

Но затем я говорю,
Возможно, мы могли бы разделить это на двоих
Возможно...

Автор перевода — Jekaterina Tšvanova

Друзья, любите и будьте любимы!