Я репетитор по английскому, у меня высшее профильное образование (Лингводидактика и перевод) и в своей практике я часто слышу “у меня языковой барьер” или “моему ребенку не дается английский - у него языковой барьер”. Сегодня я бы хотела вместе с вами поговорить про этот коварный “языковой барьер”.
В словаре лингвистических терминов есть 3 определения языкового барьера. [1]
1) Незнание или слабое знание языка коллектива, препятствующее индивидууму реализовывать свои интенции, вступать в контакт с членами языкового коллектива.
2) Психологическая установка индивидуума, связанная с низкой самооценкой знаний чужого языка, препятствующая его участию в коммуникативных актах на этом языке.
3) По Б. Бернстайну, языковой барьер – непрестижный вариант языка, ограниченный код, мешающий индивидууму получить хорошее образование, занять престижные позиции в социуме.
Нас интересует второе, описывающее языковой барьер (далее ЯБ) как психологическую установку. Исходя из этого определения мы можем понять, что решение проблемы нужно искать в психологии и стратегия преодоления языкового барьера будет тесно связана с психологией, соответственно. Сразу оговорюсь, что конкретного плана действий со 100% результатом никто не даст, и в университете такому тоже не учат. (А жаль 😭 )
Тем не менее, я бы разделила причины ЯБ на 4 категории:
- Индивидуальные (застенчивость, неуверенность в себе и т.д);
- Социально-культурные (различия в культурах, социальных нормах);
- Педагогические (методы обучения, используемые преподавателями);
- Технические (использование технологий).
На мой взгляд, чтобы преодолеть ЯБ необходимо учитывать все эти факторы и применять соответствующие стратегии обучения. Я могу дать несколько советов по преодолению ЯБ, но реализация зависит от вас и условий вашего обучения (или вашего ребенка).
Во-первых, я очень рекомендую чаще поощрять выражение мнения о чем-то у ребенка. Если речь о взрослом человеке, то необходимо чаще обсуждать что-то с близкими, например. Посмотрите вместе небольшое видео или фильм и обсудите. Этот процесс абсолютно естественен при изучении иностранного языка - мы со студентами часто обсуждаем какие-то небольшие видео, уметь поддерживать диалог - это важно, мы должны формировать речевую компетенцию. Если вам (или вашему ребенку) сложно это делать на родном русском языке, то на английском легче не будет 👀
Во-вторых, изучая иностранный язык, изучайте и его культуру, традиции, интересные факты хотя бы. Как минимум это даст вам несколько дополнительных тем для обсуждения с иностранцами, а как максимум покажет вам особенности их мышления через культурную призму. Именно поэтому во всех учебниках (и русскоязычных, и англоязычных) есть какая-то информация про местные достопримечательности, исторические справки и т.д. Да это в общем-то относится ко всем учебникам иностранных языков.
В-третьих, обсудите со своим репетитором ваш языковой барьер. Объясните, что вы хотите над этим работать и вам нужна помощь. При этом обязательно обсудите вещи, задания, которые вам пока принципиально тяжело делать. (Например, у меня была ученица, которая принципиально отказывалась записывать аудиосообщение в тг как домашнее задание, чтобы мы потом вместе его слушали, и она сама могла найти ошибки в своей речи - это мы к устной части ОГЭ готовились). Я в целом считаю, что обговаривать ваши личные “за” и “против” очень важно. У меня у самой есть репетитор (изучаю китайский), я долго искала эту девушку, и я очень довольна, что мы можем с ней обсудить, если мне что-то некомфортно и скорректировать учебный процесс. Тут главное не доходить до крайности, учитель на то и учитель, что лучше знает, как эффективно выстраивать обучение, однако индивидуальным моментам, конечно, должно быть место.
Четвертая категория причин языкового барьера может показаться очень расплывчатой: использование плохого микрофона, отсутствие камеры или наоборот ее наличие, сложности с набором символов и т.д. Тем не менее, если вы привыкнете, что собеседник без конца будет вас что-то переспрашивать или не понимать местами вашу речь из-за плохого микрофона или фонового шума, то (кто знает?) может возникнуть боязнь быть непонятым, причем на пустом месте. Именно боязнь быть непонятым входит, кстати, в список самых частых причин ЯБ (опрос студентов РязГМУ И. П. Павлова, 2022 год [2]).
Самое важное, что вам нужно делать, если вы настроены преодолеть свой языковой барьер - это практиковаться. Больше практики - больше результатов. К этому можно подойти творчески - придумывать разные упражнения, где необходимо проявить фантазию.
Вот одно упражнение, которое я придумала в самом начале своей репетиторской практики (скорее всего, оно уже использовалось кем-то, конечно, но я о таком не слышала по крайней мере). Девочка ну никак не хотела развернуто отвечать на вопросы и не могла придумать какую-то информацию для развернутого ответа. Условно, я задаю вопрос: “Что ты любишь делать летом/зимой?” (то есть любой простой вопрос, без изысков, так сказать, и с учетом знакомой лексики, конечно), а в ответ всегда получаю 15 секунд молчания и завершающее “не знаю/ то же, что и все”. Спрошу про популярные виды спорта в России, ответ тот же - “не знаю, их много”. Я долго думала, как перестать вытягивать каждое слово и просто развить фантазию в ответах… Итог: я давала каждый урок какой-то набор лексики (новой или недавно изученной) и задание - из этих 6, например, слов придумать рассказ. Любой. Просто придумать рассказ, даже абсурдный. Сначала было тяжко, скажу честно, я даже начала сомневаться в этой идее - мы минут 15 делали это задание, мне искренне было жалко времени и я просто продлевала занятие - задерживала ученицу после урока. НО! Уже через пару недель прогресс стал заметен невооруженным глазом, серьезно. Теперь, отвечая на вопрос о популярных видах спорта, девочка могла не просто назвать виды, но еще и проиллюстрировать все примерами из жизни, даже могла говорить дальше, пока я не остановлю. Это была победа. Так что пробуйте это упражнение, дарю идею бесплатно, без подписки и смс, как говорится. (Хотя подписке, лайку буду очень рада, если честно 😅)
Желаю успехов в изучении английского,
Лада
Мой блог с полезностями и инсайдами молодого преподавателя в тг: https://t.me/eng_ladno
____________________________
[1] Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп.– Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.
[2] К вопросу о языковом барьере. Современные проблемы науки и образования. – 2022. – № 3