Найти тему
Хижина дяди Ромы

Краш-текст. Выпуск 2. Бобби Холл, "Супермаркет"

Да, это очередной текст про рандомную книгу, о которой никто и не слышал. Даже я взял этот роман "чисто по приколу". Но согласитесь, когда крупная сеть книжных магазинов продаёт книгу в твёрдой обложке дешевле 100 рублей, сдержать любопытство крайне трудно.

Но низкая цена не означает низкое качество. Да и описание обещало мне всё то, что я так люблю в историях. Даже простая минималистичная обложка как-то подкупала и интриговала.

Так что я всё-таки вошёл в двери этого супермаркета...

Даже в русском издании используется английское название
Даже в русском издании используется английское название

Бобби Холл, "Супермаркет" (Supermarket)

Год выхода: 2019

Жанр: психологический триллер, чёрная комедия

Флинн, молодой парень, увяз по уши. Черная депрессия, девушка недавно бросила, живет с мамой, сочинение романа застопорилось, крыша едет… Супермаркет должен изменить все это. Заурядная работа с маленькой зарплатой? Плевать. Зато она спасает тебя от себя самого. Правда, на этих торговых рядах все не так, как выглядит со стороны… Выйдя однажды на утреннюю смену, Флинн оказывается на месте преступления. Мир рушится, а измученное сознание выдает странные и страшные вопросы. Но Флинн не хочет искать ответы здесь, в супермаркете. Потому что кто-то - или что-то - постоянно следует за ним, прячась за полками…

Так-с...

С чего бы начать...

Пожалуй, с описания и начнём.

Если вы знаете мои литературные вкусы, то уже поняли, что "Супермаркет" — это прям МОЁ. Нетривиальный сеттинг, запутанный сюжет, беды с башкой... Хочу. Дайте две.

Так вот...

Описание нагло врёт.

Это не просто словесная акробатика — вроде бы ложь, но не совсем. Такое было, например, в описании "Демона" Хьюберта Селби. Здесь ситуация иная. Это именно враньё, обещающее то, чего по сути в книге нет. ПОдобное я, пожалуй, видел лишь в синопсисе "Ярости" Стивена Кинга, где утверждалось, что главный герой чуть ли не весь город в крови утопит, а на самом деле...

Но то Кинг, а тут-то что не так?

Следите за руками. "Черная депрессия"? Есть. "Девушка недавно бросила"? Да. НО. "Живёт с мамой"? Нет. "Сочинение романа застопорилось"? Наоборот! Флинн получает от издательства заказ на книгу и, на радостях, решает устроиться в супермаркет, чтобы нащупать там сюжет. Не из безысходности и ступора, а именно окрылённый творческими поисками. И в рамках книги это различие принципиальное.

Ну и искажение правды здесь тоже есть. Вот это вот "...Флинн оказывается на месте преступления..." случается только в финале второго акта (!) за сто страниц до финала (из трёхсот).

Типа... чего?

Впрочем, чёрт с ним, с описанием. Сама-то книга не виновата в шалостях маркетологов.

Что там с самим романом? Неужто столь гигантская скидка появилась не просто так?

Свежий скрин с одного из сайтов. Я в своё время брал ещё дешевле. Справедливости ради, в других магазинах цены заметно выше, но тоже не без скидок.
Свежий скрин с одного из сайтов. Я в своё время брал ещё дешевле. Справедливости ради, в других магазинах цены заметно выше, но тоже не без скидок.

Отношения с этой книгой у меня вышли очень непростые. По ходу чтения я будто переживал разные фазы. В каком-то роде это было похоже на этапы принятия горя, только фаз этих вышло всего три. И я предупреждаю сразу: чтобы осмысленно описать свои впечатления, мне придётся рассказать ВЕСЬ сюжет. Так что если вам по какой-либо причине всё же хочется прочесть "Супермаркет", то оставьте этот текст прямо здесь. Книжка небольшая, проглотится за пару вечеров. Главное, потом вернитесь сюда снова.

Итак, если вы остались (или вернулись)...

Поехали!

Фаза 1. Скепсис.

Начинается история весьма бодро — in medias res — то бишь, "не с начала". Герой размышляет о том, каково это — отнять жизнь. Рядом как раз лежит некто, кто вот-вот уже "никогда не будет в сети". Вот жеж оно, то самое "место преступления" из описания, разве нет?

Нет.

Я уже сказал, что эта сцена - не начало истории.

На самом деле это её конец.

Но я об этом не знаю, а потому просто читаю дальше.

И мне даже нравится. Сперва немного напрягает тот факт, что книга написана от первого лица. Не то что бы я не любил такой стиль, но лично я считаю, что это весьма опасное решение. Мне кажется, что повествование от первого лица — это очень сложно. Почему-то при такой перспективе очень легко потерять связность и глубину повествования, особенно писателям-новичкам. С другой стороны, если обойтись с этим приёмом со всей серьёзностью, то погружение выйдет невероятным. Здесь пока всё неплохо.

Вроде бы...

И тут — глава 2, страница 15:

Не? Не врубаетесь, о чём я? Не могу сказать — то ли вы просто не понимаете, о чём я говорю, то ли вас просто застало врасплох, что я разрушил "четвёртую стену" прямо на этой странице, которую вы читаете. Вот чёрт, погодите секундочку — наверное, мне не стоило сейчас напоминать, что вы читаете книгу. Если вы сознаёте, чем конкретно заняты в данный момент, то на самом деле не окажетесь в том мире, который я вам тут изображаю . Это типа всё равно как вы вдруг моргнёте во время чтения — и тут же начинаете фокусироваться на этом моргании, а не на словах, которые ваш мозг пытается обработать, понятно теперь?
Ох, блин, да я и сам отвлёкся... Погодите, о чём это я говорил? И какого хрена выкладываю свои сокровенные мысли на этой странице? Ладно, неважно, это всё равно ещё не окончательный вариант книги. Но всё-таки, чёрт, о чём я говорил? Блин...

Не знаю, почувствовали ли вы то же, что и я при первом прочтении этого отрывка, но после него я понял, что именно не давало мне покоя.

В самом приёме слома четвертой стены (когда участник повествования обращается напрямую к тому, кто для этого повествования является читателем\зрителем\слушателем\игроком) нет ничего плохого. Скажу даже больше — я этот трюк обожаю, несмотря на то, что его используют все кому не лень. Так что проблема даже не в заезженности.

Проблема в назойливости.

Слово дня: obnoxious — нечто неприятное, отвратительное, обидное или раздражительное. В нашем случае подходит именно четвёртый вариант.
Слово дня: obnoxious — нечто неприятное, отвратительное, обидное или раздражительное. В нашем случае подходит именно четвёртый вариант.

Как и любые другие приёмы, этот — лишь специя для повествования, и подавать его нужно, пожалуй, невзначай. Здесь же Флинн не просто ломает четвёртую стену, но ещё и будто бы тычет читателя в этот факт. Мол, "Видали, чо я сделал? Видали, да? Клёво я сделал, да?" Более того, шутка эта ещё и безбожно затянута. Трюк, который можно было уложить в одно-два предложения, размазан аж на два абзаца. То ли персонаж (читай "автор") настолько тащется от этой своей приколюхи, то ли пытается эту самую приколюху объяснить, чтобы совсем уж все поняли. Но объяснение юмора убивает шутку. Особенно, если объясняет её сам шутник.

Возможно, вы не совсем понимаете, чего это я прикопался к паре крохотных абзацев. Но штука в том, что эта нарочитость — лишь симптом более серьёзной болячки всей этой истории.

-4

Фаза 2. Капитан Очевидность

Всё та же нарочитость портит не только проломы четвёртой стены (коих за всю книгу всего парочка), но кое-что более важное, жизненно необходимое для этого жанра — сюжетные твисты и ту самую "ненадёжность" психоделического повествования.

Нет, Бобби Холл, конечно же, пытается спрятать сюжетные ружья, но делает это настолько неумело и назойливо, что ты не просто видишь сами ружья, но и точно знаешь, чем именно они выстрелят.

О чём я? Попробую проиллюстрировать.

Глава 2, страница 24. Флинн приходит на собеседование и среди работников супермаркета встречает некоего Фрэнка. Между героями проскальзывает диалог, который завершается вот этим:

-Ну, не знаю, насколько это можно назвать "работой", - сказал он [Фрэнк], обеими руками изобразив в воздухе кавычки к слову "работа". — А потом, когда я стою здесь, люди всё равно просто проходя мимо, будто в упор меня не замечают. Ты единственный, кто хоть сказал мне что-то, а не делал вид, будто смотришь куда-то сквозь меня. Так что спасибо, что хотя бы ты признал моё существование в этом месте.
-Ладно, увидимся в понедельник, Фрэнк.
-Блин, так Тэд только что тебя нанял?
-Да вроде, да.
-Круто! Ну ладно, мне пора. Пойду попробую развести на тр*х какую-нибудь из тех тёлок, - сказал Фрэнк, направляясь в сторону студенток, сидящих за кассами. -Пересечёмся, Флинн!
Когда я махнул ему на прощание, он перебросил мне свой мячик. Я едва не уронил его, пока ловил. Двинулся прочь от магазина, но вдруг замер на месте.
-Секундочку! - произнёс я, оборачиваясь и собираясь спросить, откуда он знает, как меня зовут... но не успел, его уже не было.

Почувствовали, чем это ружье заряжено?

А вот это?

По пути к комнате отдыха меня остановила тётка из аптечного киоска при супермаркете:
-Привет, Флинн.
-Э-э... здрасьте.
-Я — Энн, дурачок! Не забывай принимать витамины, - сказала она, вручая мне три разные таблетки. И добавила: - Важно поддерживать внутренний баланс.
Я сделал вид, что беру их, только чтобы её не обижать. Пилюли отправились в правый карман куртки. Просто обожаю свой коричневый кожаный "бомбер" — это одна из самых ценных моих шмоток.
-Ну ладно, беги, — сказала она. — До завтра!

В книге 19 глав на 300 страниц. Сцена выше произошла в третьей главе, на странице 33. Почему я уточняю эти цифры? Просто хочу показать, насколько рано эти ружья заряжаются.

Насколько рано можно понять, в чём тут соль.

У каждого жанра существуют свои клише, свои тропы. И создавая очередной триллер про то, как "крыша едет" автор должен быть готов, что читатель с этими самыми тропами знаком. Поэтому было бы здорово если и не обойти эти клише, то хотя бы обыграть их необычным образом, либо вообще деконструировать. Как минимум — хорошенько спрятать их, замаскировать.

Но "Супермаркет" даже не пытается. Наоборот, он, как и в случае с четвёртой стеной, раз за разом тычет читателя в одни и те же "странности". Фрэнк снова и снова возникает будто бы из ниоткуда, а потом вдруг, стоит Флинну отвернуться, исчезает в никуда. А Энн каждое утро даёт Флинну таблетки, которые он, разумеется, не пьёт.

Очевидно, что Фрэнка не существует в реальности. Само собой, он — лишь порождение больного разума Флинна. И разумеется, что Энн — не продавщица из аптеки, а медсестра, которая даёт Флинну не витаминки, а таблетки от шизы. НУ и сам Флинн, соответственно, всё это время сидит в психушке.

И если вам кажется, что я накручиваю, и называю эти твисты очевидными только после того, как прочёл весь роман, то вот вам ещё одна цитата с задней обложки:

ЭРНЕСТ КЛАЙН, автор бестселлера "Первому игроку приготовиться":
"Супермаркет" — это "Голый завтрак" Берроуза в смеси с "Пролетая над гнездом кукушки" Кизи и "Бойцовским клубом" Паланика.

Эту фразу вы прочтёте ещё ДО того, как откроете саму книгу. И на какие мысли вас натолкнёт сравнение с "Бойцовским клубом"? А с "Пролетая над гнездом кукушки"?

То-то же.

Да, сравнение это весьма поверхностное, но это ЕДИНСТВЕННОЕ, что родним книгу Холла с тем же Палаником. Какой-то сатиры, а уж тем более контркультуры в этот супермаркет не завезли. А вот местный Тайлер Дерден тут есть. Но, под стать антураж, он тут тоже "со скидкой по акции".

Опять же, как и в случае с тем самым сломом четвёртой стены, нарочитая очевидность становится только хуже из-за растянутости. Даже если вы и не раскусили бы твисты сразу же, то точно поняли бы всё к главе шестой. Где-то к восьмой вся суть становится столь очевидной, что ты уже и не веришь, что всё настолько просто. Но всё именно НАСТОЛЬКО просто. А ведь стреляет это ружьё только в одиннадцатой главе!

В итоге, когда Флинн (опять же, читай "автор") вываливает на читателя НИАЖИДАННЫЙ ПАВАРОТ!!!!!, читателю не остаётся только пожать плечами и сказать: "Ну, да..." Потому что ты, читатель, разгадал этот твист задолго до того, как тебя решили им удивить.

И дело не в том, что я весь такой умный и догадливый. Дело в очевидности.

Всё это убивает триллерные элементы. А кроме них в книге по сути ничего особенного и не остаётся. Ни едкого сарказма Паланика, ни трагичности Кизи здесь нет. А сравнение с "Голым завтраком" я вообще не понял. У Берроуза был психоделичный текст, поток больного сознания, полный грязи, жести и настоящего бреда. Ничего подобного в "Супермаркете" нет даже БЛИЗКО.

Ну да чёрт с ним.

Будь это главная проблема, то можно было бы снисходительно хмыкнуть и забить. Так книга бы походила на то, будто пятилетка силится показать свой первый в жизни фокус. Да, у него не получается. Да, вы заранее видите, как из шляпы торчат кроличьи уши. Но малыш так старается, так искренне улыбается, стараясь удивить, что вы улыбаетесь в ответ, говорите: "Молодец!" и хлопаете по плечу. Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не вешалось.

Но тут начинается вторая часть.

-5

Фаза 3. "Этот парень пипец какой тупой!"

Итак, в одиннадцатой главе мы узнаём, что Фрэнка не существует, а все его пакости творил на самом деле сам Флинн. На этом заканчивается первая часть книги.

Вторая же часть стартует с того, что мы понимаем, что Флинн вот уже два года как лежит в психушке. События предыдущих глав и правда произошли, но именно та их версия, которую мы прочли — лишь делюзия, один из шизофреничных циклов, в которых давным-давно застрял главный герой. Но вот он вроде как пришёл в себя, и у него появилась надежда раз и навсегда избавиться от болезни.

Избавиться от Фрэнка.

Окей, смена декораций, смена сюжета. Карты раскрыты, твисты пальнули. Пора разбираться.

К сожалению, в этом новом свете куда явственнее виднеется вторая проблема книги.

Флинн безбожно тупой.

-6

И тупость эта сочетается с неумением прятать ружья.

Вот смотрите.

В больнице Флинн встречает чернокожего мужика, похожего не Моргана Фримена. И зовут этого мужика Рэд.

Уловили?

А вот Флинн не уловил. Его совершенно не смутило, что ему помогает мужик, подозрительно похожий на одного из главных героев культового "Побега из Шоушенка". И внешность та же, и даже имя. Более того, позже мы узнаём, что этот самый Рэд промышляет контрабандой, и может пронести в психушку всё, что угодно.

Надо ли говорить, что Рэд из "Побега из Шоушенка" занимался тем же самым, только в тюрьме?

Вот он, тот самый Рэд из фильма "Побег из Шоушенка". В исполнении как раз-таки Моргана Фримена.
Вот он, тот самый Рэд из фильма "Побег из Шоушенка". В исполнении как раз-таки Моргана Фримена.

Ну, может, Флинн просто не знает про этот фильм? Спорно. Он знает про карикатуристов 19-20 веков, про музыку 60-х, про старых архитекторов, но ни разу не слышал про один из самых культовых фильмов в истории американского кино? Или же он, любитель книг, прочитавший почти всю библиотеку психушки, не читал одно из самых знаковых произведений одного из главных и самых массовых американских писателей? Не верю.

И это ещё не всё. В четырнадцатой главе Флинн и Рэд сидят в саду и играют в шахматы. Рэд говорит, что единственный способ победить Фрэнка — мысленно уничтожить его. И Флинн, как заведённый дурачок, раз за разом талдычит один и тот же вопрос. Мол, "как же ж я его убью-то, он же ненастоящий!"

Хосспаде, шож ты такой тупой-то.

Собственно, непробиваемое тугодумие Флинна доканывает и Рэда, и тот решает кое-что продемонстрировать. Внимание, смертельный номер:

Он вытащил опасную бритву и полоснул ею по своей левой ладони по диагонали от указательного пальца вниз к запястью.
-Господи, Рэд! Да что вы, блин, творите? - выкрикнул я. При виде глубокой раны у него на руке у меня скрутило живот.
-Могу я залечить эту рану усилием мысли? - Вытянув руку перед собой, Рэд сжал её в кулак, скрывая порез. На шахматную доску посыпались капли крови.

"Перематываем" немного вперёд и видим:

Пока я сидел, застыв на месте, Рэд медленно раскрыл кулак. Когда он это сделал, кровь заструилась на доску. Я не сводил с него глаз. Правой рукой Рэд достал из нагрудного кармана халата платок, вытер ладонь и продемонстрировал мне её — уже чистую. Никакого пореза — только едва заметный шрам там, где он только что был.

Итого: мужик вскрывает себе руку, а потом каким-то волшебным образом залечивает рану силой мысли.

Странно?

Странно.

Ну, может теперь-то Флинн наконец-то подумает, что здесь что-то не так? Может быть, он засомневается в реальности Рэда? Он ведь уже в курсе, что его мозг порождает очень реалистичные галлюцинации. Может быть, он хотя бы расскажет о произошедшем своему лечащему врачу?

Не, нифига.

Он, конечно, удивляется, что это за "уличная магия", но не более. Ни капли сомнений.

Сделайте удивлённое лицо.

Рэд — ещё одна из галлюцинаций Флинна.

Неожиданно, да?

-8

Самое смешное, что даже после того, как Фрэнк (галлюцинация, блин) говорит Флинну о том, что Рэд — такой же глюк, этот малолетний идиот всё равно удивляется в стиле "Да как же так? Вон жеж он!"

Да как же ты задолбал...

Тебе же на пальцах объяснили, что ты создаешь очень реалистичные галюны, выдумываешь персонажей и ситуации. Ты знаешь, что не можешь доверять своему мозгу. И всё равно, ты каждый раз, КАЖДЫЙ РАЗ удивляешься, будто это с тобой впервые!

Более того.

БОЛЕЕ ТОГО, БЛИН!!!!

Фрэнк берёт в заложники девушку Флинна, Миа. Он схватил её за шею и приставил пушку к её голове.

-Флинн! - крикнула Миа.
-Миа? - крикнул я в аллею.
-Флинн! Отпусти меня!
Я ничего не понял.
-9

Серьёзно, я уже не могу. В том же "Бойцовском клубе" главному герою потребовалось несколько секунд, чтобы осознать ситуацию. До этого же идиота всё никак не доходит. Опять же, проблема не только в том, что персонаж откровенно тупит. Проблема в том, что если вы прочли хотя бы одну историю с подобным сюжетом, то вы поймёте всё ГОРАЗДО раньше, чем это сделает герой.

Ну, окей. Злодей повержен, хэппи-энд, герой счастливо уходит с возлюбленной в закат. Переходим к итогам?

Банальный и простой сюжет, нелепо спрятанные сюжетные ружья. Герой-идиот. Всё?

Нет.

Не всё.

Я тут подумал, и понял, что "фаз принятия Супермаркета" всё-таки было не три, а четыре.

Так что...

-10

Фаза 4. Гнев.

Вернёмся чуть-чуть назад, в начало второй части. Итак, узнав правду, герой вроде как хочет вылечиться. У него есть стимулы: девушка всё ещё любит его и уже больше двух лет его ждёт, его книга стала мегахитом, а на счету скопилось аж 9 миллионов баксов гонорара.

Очевидно, что герой сделает всё возможное, чтобы выздороветь и победить болезнь?

Очевидно ведь, да?

-11

Теперь Флинн знает, кто он, где он и почему он, но ВСЁ РАВНО отказывается пить таблетки. Ему каждый день дают кучу колёс от шизофрении, а он каждый день складывает их в карман.

Чувак, ты чё?

ТЫ ЧЁ???!!!

И ладно бы Флинн упомянул, что таблетки ему в принципе не помогают. В конце концов, нам же сообщили, что он уже не в первый раз приходит в себя, но в итоге раз за разом возвращается в "супермаркет". Можно было бы подумать, что пить таблетки бесполезно. Но ведь нет! Чуть позже мы узнаём, что Флинн вообще никогда не пил таблетки! Он складировал их все два с половиной года!

Здесь же возникает вопрос, почему за всё это время никто этого не заметил? Почему никто не контролирует, принимает ли пациент лекарства? Его ни разу не обыскивали? Никто не обратил внимание на отсутствие эффекта от лекарств? Никто банально не брал у него анализ крови? Ни разу? За два с половиной года? Не смешите.

Почему же он тогда игнорирует лекарства?

А чёрт его знает!

Он что-то там ляпнул про то, что относится к пилюлям с паранойей, и всё. Так себе отмазка. Более того, рассуждая о пользе лекарств, автор вкидывает весьма опасный тезис. Зацените:

Для тех из вас, кто не в курсе: нормальная психика — это на самом-то деле лишь одно из состояний разума... в буквальном смысле слова. Понимаете, депрессия, тревожные состояния, биполярное расстройство и шизофрения вызываются не более чем нарушением химического равновесия в мозгу. Врачи часто прописывают медикаменты, чтобы исправить этот дисбаланс. Таким образом, в первую очередь они лечат тело. Зачастую люди и без всяких врачей управляются — чтобы искусственно вызвать у себя состояние эйфории, прибегают к наркотикам или алкоголю. Насилуют свой мозг, нещадно подстёгивая те его участки, что ответственны за выработку эндорфина и серотонина. Однако природой нам не предназначено всю жизнь пребывать в подобном состоянии. И когда кайф проходит, мы падаем ещё ниже, приближая окончательный крах. Вот отсюда-то и непреодолимая зависимость, вот потому-то наркоманы и не могут "слезть" — они просто бегут от своих жизненных проблем, вызывающих у них грусть и депрессию, предпочитая находить утешение в веществах. Но дело в том, что если б они сразу разобрались с этими своими проблемами, то им никогда не понадобились бы медикаменты. Правда, это в основном применительно к тревожным состояниям и депрессии. Если говорить о более серьёзных проблемах с психикой — вроде биполярного расстройства и шизофрении, — то здесь без рецептурных средств действительно не обойтись.

Поправьте меня, если я ошибаюсь, но по-моему автор устами героя говорит, что лечить тревожные расстройства и депрессию с помощью лекарств сродни наркомании. Он вроде и говорит, что эти расстройства вызваны химическим дисбалансом в голове, но с другой — лекарства вам не нужны, просто разберитесь со своими проблемами. Типа, у тебя тревожность? ДА успокойся, ты чо! У тебя депрессия? Да не грусти ты, улыбнись!

Это, простите, что?

Депрессия — это не когда тебе "грусненька". Депрессия — это болезнь. И лечат её лекарствами. И нет, далеко не все из них вызывают зависимость. Уж поверьте мне, я знаю. Я как раз из тех самых, с "химическим дисбалансом в мозгу". Так что да, этот отрывок меня что называется "триггернул".

А мысля в стиле "депрессия — фигня, просто не грусти. А вот биполярка — это серьёзно, пей колёсики" — это просто смешно. Не знаю, в курсе ли автор, но одной из фаз биполярного расстройства является именно депрессия. Отсюда вопрос: Бобби Холл, так что делать-то? Лечить или забить?

Это удивительно лицемерная позиция, кстати. Дело в том, что автор романа, Бобби Холл, больше известен как рэпер Logic. И в его репертуаре есть трек, полностью посвящённый помощи людям, страдающим от мыслей о самовыпиле.

Типа, чего?! "Я, конечно, вас понимаю, и прошу не прыгать с крыш. Что? У вас депрессия? Ну не грустите, разберитесь там со своими проблемами. Но таблетки не пейте!"

Окей, может, я придираюсь? Всё же это не слова автора. Это мнение персонажа, причем душевно больного шизофреника.

Справедливо. НО.

Флинн — главный герой. Автор заставляет нас ему сопереживать. Он подаётся именно как герой, протагонист, позитивный персонаж, который (спойлер-спойлер) добивается победы. И знаете, как он побеждает? Как он излечивается?

Тезис героя о бесполезности лекарств никак не оспаривается. Вообще. Тот факт, что он два с половиной года (ДВА С ПОЛОВИНОЙ ГОДА, БЛИН!!!!!) запасал таблетки в кармане — это ещё одно ультраидиотское ружьё. Во время драки с Фрэнком таблетки из кармана рассыпаются на полу, Фрэнк на них подскальзывается, и тут...

Когда Фрэнк поскользнулся и ударился головой, на самом деле это я поскользнулся и ударился головой. Результатом падения стала серьёзная черепно-мозговая травма. Это был такой жуткий по силе удар, что химикаты у меня в мозгу в ту же секунду пришли в равновесие сами собой.

Ага. Серьёзно. Вы всё правильно поняли. Пить лекарства — фигня. Просто шарахнитесь башкой об пол, вот тогда и шизофрения пройдёт.

Твою ж мать...

А герой ещё и подшучивает:

Таблетки всё-таки помогли. Только не так, как ожидалось.

Слушайте, я уже не могу. Я сам сейчас в дурку уеду.

Идиота ты кусок! А ты не подумал, что если бы ты ПИЛ эти таблетки, то ДАВНО УЖЕ выздоровел бы, и всех этих проблем просто НЕ БЫЛО. Но неееет, мы будем безо всяких причин избегать таблеток, а потом строить мегаплан, чтобы в итоге на этих самых таблетках поскользнуться, удариться башкой и саркастически подытожить, что таблетки-таки помогли.

Лицемерный ты идиот...

Всё, я не могу...

-12

Несмотря на неплохой и довольно живой авторский стиль, "Супермаркет" — книжонка довольно средненькая.

Во всяком случае, так кажется поначалу.

В первой своей части это весьма слабенький роман, способный удивить разве что тех, кто с подобными сюжетами в принципе не знаком.

Однако же во второй части из просто посредственной писанины книга превращается в оскорбительно-тупую чушь, от которой лично у меня "какая-то огрессия, и зубы скрипят".

И да, кстати, вот вам ещё цитатка с задней обложки:

Психоделический триллер, полный чёрного юмора, "СУПЕРМАРКЕТ" исследует мир творчества и безумия, мата, с*кса, убийств и кислоты.

Дорогие маркетологи. Если в книге упоминается, что кто-то с кем-то переспал или в финале герой убивает НЕСУЩЕСТВУЮЩЕГО персонажа, то это не значит, что роман "исследует мир с*кса и убийств". И нет, кислоты ни в каком виде в тексте тоже нет. Даже упоминания.

У меня всё.

Подписывайтесь на мой телеграмм, чтобы быть в курсе новостей (https://t.me/romanscabin)