Найти в Дзене
Эмиграция Хомяка

Нет на свете такой вещи, которой поляк не может сравнитть с быком

Что вы знаете о Польше и ее животном мире? "Бобр, к*rwa"?
Особенность поляков, которая меня удивляет.
Они все сравнивают с быком. Вот прям вообще все! Почему с быком? Не знаю! "Дорого, как бык!" Ну допустим. Бык не самое дешевое приобретение. "Тяжелый, как бык!" Тоже может быть. Бык довольно крупное животное. "Твердые, как бык!" Сказала моя "недосвекровь" о фруктах в вазе. В смысле?? Зачем ты щупала быка и почему решила, что груши и яблоки должны быть мягче быка? И какая именно часть быка сравнивается с фруктами? "Сильный, как бык", "Здоровый, как бык" "Большой, как бык" - это все более менее понятные примеры. Сразу понятно, что польша - страна аграрная. А вот почему "Стоит, как бык!"? Например, о чем то, что очень крепко и хорошо построено. О старинной крепости, построенной еще крестоносцами, но в очень хорошем состоянии: "Стоит, как бык!" Или о мосте через реку: "Думал этот мост скоро развалится, а он стоит как бык" В одном из городов Польши есть бургерная. Называется: "Корова как

Что вы знаете о Польше и ее животном мире? "Бобр, к*rwa"?
Особенность поляков, которая меня удивляет.
Они все сравнивают с быком. Вот прям вообще все!

польский мем. "Как отличить быка от коровы? Бык улыбаетя во время доения"
польский мем. "Как отличить быка от коровы? Бык улыбаетя во время доения"

Почему с быком? Не знаю!

"Дорого, как бык!" Ну допустим. Бык не самое дешевое приобретение.

"Тяжелый, как бык!" Тоже может быть. Бык довольно крупное животное.

"Твердые, как бык!" Сказала моя "недосвекровь" о фруктах в вазе. В смысле?? Зачем ты щупала быка и почему решила, что груши и яблоки должны быть мягче быка? И какая именно часть быка сравнивается с фруктами?

"Сильный, как бык", "Здоровый, как бык" "Большой, как бык" - это все более менее понятные примеры. Сразу понятно, что польша - страна аграрная.

А вот почему "Стоит, как бык!"? Например, о чем то, что очень крепко и хорошо построено. О старинной крепости, построенной еще крестоносцами, но в очень хорошем состоянии: "Стоит, как бык!" Или о мосте через реку: "Думал этот мост скоро развалится, а он стоит как бык"

В одном из городов Польши есть бургерная. Называется: "Корова как бык!" Подают бургеры из говядины и пиццу.

-2

Ну и еще более мозговыносящий вариант: "Написано, как бык!" В том смысле то написано очень понятно, конкретно и абсолютно ясно.

Пример употребления: "В старой инструкции было как бык, а в новой написали неведомо что"

Причем как видно в предудущем примере. Глагол может быть пропущен. Просто "как бык".

Первое время, когда я хуже знала язык, меня сводило это с ума. Я думала, я не расслышала, или не так поняла. Почему "как бык" - это "bardzo wyraźnie i w sposób niebudzący wątpliwości", то есть очень ясно и не вызывающее никаких сомнений?

Как вам название ролика поляка: "Печеньки как бык!" И это не о печенье в виде быка. Это о вкусных и сладких печеньях. Дескать эти печенья настолько печенья, что аж как бык. "Чай как бык!"

Злобная польская шутка "Доктор пациенту: Пан здоров как бык! Наверное с личной жизнью тоже нет проблем? -Да, все в порядке, три раза в неделю стабильно. -Так мало? С таким здоровьем можно и чаще! -Увы, доктор, такова судьба священика в сельском приходе"
Злобная польская шутка "Доктор пациенту: Пан здоров как бык! Наверное с личной жизнью тоже нет проблем? -Да, все в порядке, три раза в неделю стабильно. -Так мало? С таким здоровьем можно и чаще! -Увы, доктор, такова судьба священика в сельском приходе"

Бык - какое священное-то священное животное у поляков? Нет на свете вещи, которую польский колхозник не смог бы сравнить с быком.