ГЛАВА 8. БЛАГОСЛОВЕНИЕ
Когда не все так гладко, как хотелось,
Не надо падать духом в тот же час.
Ведь если б все, как мы хотим, вертелось,
Жизнь слишком легкою была б тогда у нас.
Но легкой жизни нам не дарят Боги.
Не много видим мы спокойных дней.
И лишь пройдя тернистые дороги,
Становимся и тверже, и сильней.
А сильному и небеса помогут,
И ангел неземной к нему слетит.
Глядишь, и разрешит его тревогу,
И легкими крылами осенит…
(Отшельник)
...Прошло несколько дней с момента рождения маленьких самураев. Они не были спокойными для обитателей Замка. Мать наследников престола не слишком хорошо себя чувствовала. Ее хрупкий организм тяжело перенес сложные роды, и она немного приболела. Ничего особенного, просто сильная слабость, апатия и отсутствие аппетита. Кусакиро ни на шаг не отходил от своей любимой. Отбегал буквально на минутку только по кошачьим уличным делам.
Такое депрессивное состояние бывает и у человеческих мамаш, организм истощил свои невеликие силы и ему требовалось восстановление затраченных ресурсов. А Люсинда всегда была слабенькой и болезненной. Поэтому тяжелые длительные роды сильно утомили ее. Она пила только воду, потому что вода была жизненно необходима кормящей матери для воспроизводства молока. Люсинда худела на глазах.
Все обитатели замка смотрели на нее с большой тревогой. Ухаживали как могли. Сердобольная Лариса поила ее целебными бульонами, подсовывала различные лакомства под ее носик, но Люсинда только равнодушно смотрела на них и отворачивалась, не желая ничего принимать. У нее напрочь отсутствовали все желания, кроме одного. Спать и не просыпаться. Она сильно нуждалась в покое. Котят она кормила и вылизывала, как и было положено природой. Сил хватало только на это.
Мурыська бегала вокруг и предлагала свои услуги няньки. Василий принес Люсинде на забаву слегка придушенную мышь, чтобы пробудить в ней природные инстинкты охотницы и тем вывести из состояния психологического ступора. Ну и полакомиться свежатинкой, конечно. Люсинда равнодушно посмотрела на мышь и отвернулась. Она не хотела ничего. Мышь пришла в себя и тихо отползла в сторону. Задумавшийся Василий даже не заметил пропажи.
Алиса пришла с очередной прогулки, полная новостей из внешнего мира и стала рассказывать их Люсинде, в надежде хоть этим ее заинтересовать.
- Ты знаешь, дорогая, - томно растягивая слова говорила Алиса, - теперь не модно носить длинные когти. Хозяева постригают их специальными щипчиками. А еще к лету кошкам, следящим за модными тенденциями, советуют сделать стрижку "под пуделя". Говорят и не так жарко будет, и очень стильно!
Алиса закатывала глаза, представляя себя стриженную "под пуделя" и с обрезанными когтями. Результат ей как-то не слишком нравился, но мода есть мода! Да и следовать моде самой или советовать подруге - совершенно разные вещи! Все как у человеческих женщин!
Лаки подбегал каждые 15 минут и пытался обратить на себя внимание названной мамы. Он то садился перед ее носом, повернувшись попкой и начинал метелить хвостиком по ее носу, то подбегал сбоку и игриво покусывал ее за ухо, то напрыгивал на ее хвост, желая, чтобы мама изображала хвостом убегающую мышь, то пытался пролезть между висящими на сосках котятами и тоже попробовать молочка... За что получал по заднице от всевидящей няньки Мурыси и изгонялся на следующие 15 минут в угол для наказания.
Кусакиро сильно переживал за состояние жены. Он сочинил ей 15 танка, чтобы развлечь ее, приносил с улицы кедровые шишки, чтобы погонять их по полу и рассмешить любимую. Пытался ловить первых бабочек. Но почему-то после того, как он их ловил за крыло, бабочки больше не желали порхать перед носом Люсинды. Тогда Кусакиро ложился перед переноской на стул и с тоской смотрел, как его безропотная жена тихо теряет силы, не желая ни есть, ни гулять, ни развлекаться.
- Дорогая, - обратился сэр Робик к Джулии. - состояние миссис Люсинды вызывает у меня неподдельную тревогу. Посмотри, она впала в такую апатию, что становится опасным и дальше не предпринимать никаких решительных мер! Как ты думаешь? Что мы можем для нее сделать? Ведь ты недавно была в таком же положении.
- Да, мой дорогой, - отвечала миссис Джулия. - я была в подобном положении, но мое здоровье не вызывало опасений ни у кого, я всегда была сильной и выносливой, не в пример нашей нежной и слабенькой девочке. Я думаю, что ее просто нужно оставить в покое и дать прийти в себя. Депрессия часто сопровождает сложные роды. Она просто устала. Отстаньте все от нее. Пройдет немного времени и необходимость ухода за котятами заставит ее стать активнее и пробудить в себе желание жить. Приведи лучше сюда нашу дочь. Быть может ее смешные проказы немного развлекут нашу многодетную молодую мать и заставят ее выйти из этого состояния полного равнодушия...
Робик пошел за дочуркой и вскоре вернулся, нежно неся за шкирку в своих крепких и крупных зубах уже довольно тяжелую малышку .
- Фот, я фринеф, - промычал он, не разжимая зубов. - Фуфа ее фолофыть?
Мисс Дж смиренно свесив головку набок, раскачивалась, безвольно свисая из пасти Робика и не шевелилась. Ее маленькие лапки были обреченно сложены на груди, маленький хвостик туго поджат. Одно это вызвало дружный смех стаи.
Робик аккуратно положил ее перед переноской, где находилась Люсинда с котятами. Мисс Дж вскочила на свои короткие пока ножки и уморительно залаяла с подвыванием, пытаясь подражать взрослым папе и маме. Потом зарычала, напоминая стрекот маленького пропеллера игрушечного вертолета. Потом тоненько взвизгнула и громко чихнула, так мотнув головой, что ножки разъехались в разные стороны и мисс Дж носиком воткнулась прямо в тапочки Ларисы. От неожиданности она захныкала и плюхнулась на бочок, прося всем своим видом пожалеть ее.
Джулия подошла к ней и стала нежно вылизывать. Какая мать не пожалеет свое дитя? Остальные с умилением смотрели на эту сцену. Щеня подставляла мамке то один, то другой бочок. Потом перевернулась на спинку, дав вылизать пузико, затем встала на ножки и присела на свой маленький хвостик.
Люсинда вдруг пристально посмотрела на малышку и не отводя глаз начала тихо мяукать.
- Что такое, милая! - спросил Кусакиро. Она беспокоит тебя? Ее лучше увести?
- Ангел, ангел..., - бессвязно шептала Люсинда. - Она - ангел, белокрылый и всемогущий...
- Люсинда, тебе это кажется! - испуганно затарахтела Мурыська. - Вот беда! Ты не в себе, моя девочка! Ты не понимаешь, что это наша маленькая мисс Дж? Посмотри внимательно! Это же дочка Робика и Джулии! Вот я знала, что все это плохо кончится! Наша Люсинда сошла с ума и ей мерещатся ангелы Радуги! Вот беда-то! Надо Хозяйке сказать! Пусть срочно вызывает врача! Что-то надо делать! Какая она будет мать, если сошла с ума? Нельзя ей котят доверить, совсем нельзя! Она их тоже за кого-нибудь другого принять может! Какая...
- Послушая, дорогая, - не выдержав этого нескончаемого спича, вмешалась Алиса. - я тебя очень прошу, если тебе это не слишком сложно, пожалуйста, заткнись!
Мурыська осеклась и проглотила остаток речи. Обидевшись, она повернулась к остальным задом и начала недовольно подергивать шкурой.
Люсинда по-прежнему смотрела на маленькую щеню, не сводя с нее глаз, как будто та загипнотизировала ее своим видом.
Кусакиро потер лапой глаза, думая тем самым освежить остроту зрения. Он, грешным делом, совсем обеспокоился состоянием бедной Люсинды. И решил, что ее начали призывать к себе Боги Радуги. А поддаваться этому призыву было очень опасно! Можно было и не вернуться, пройдя по лунному лучу, указывающему основание Радуги. Непрошенные слезы отчаяния навернулись на его глаза. Он снова потер их лапой, чтобы никто не мог увидеть его слабость. Самураи не плачут. Самураи огорчаются.
Лаки опять припрыгал в комнату на всех четырех лапах одновременно, как на пружинках, смешно выгнув спину горбом и также горбиком выгнув хвост. Уши были прижаты к затылку. Он явно изображал танец великого вождя перед боем. Никому почему-то не захотелось смеяться над его уморительным видом.
- Тетя Люся, - закричал Лаки. - смотри как я сейчас похож на дядю Кусю! Я - настоящий самурай. Я танцую военный танец! Все враги, видя меня, будут трепетать от ужаса! Тетя Люся, ну посмотри же на меня! Что ты там такое увидела на этой маленькой псинке?
Лаки припрыгал к мисс Дж и она, заигрывая с котенком высоко подняла головку и затявкала.
- Вот оно! - в один голос воскликнули Кусакиро и Василий. - Ангел! У малышки на груди ангел! Белый ангел, расправивший крылья!
Все посмотрели на щеню. И Джулия с Робиком, и Алиса, и Гарри, и даже Мурыська обернулась, снедаемая любопытством...
И правда! Маленькая дочка Джулии сидела на своей маленькой попке, подняв головку. Грудка была хорошо видна. И на этой грудке парил белый ангел. На темной шерсти четко вырисовывался его силуэт и расправленные крылья.
Все обалдело смотрели на это чудо, не имея возможности отвести взгляд, боясь, что как только они посмотрят в сторону, ангел вспорхнет и исчезнет навсегда в далекой дали...
- Ангел простер крылья над нашим Домом, - тихо прошептала Люсинда. -
Ты не зря всю ночь танцевал танец "Прихода души" и защищал нас от мерзких тварей с крысиными мордами. Боги Радуги и Три кошки благословили наших детей, Кусака-сан. И жизнь их будет легка и прекрасна. Им завязали крепкие узелки судеб. И косы их жизней не расплетутся, пока не пройдет много лет и не придет их пора присоединиться к нам. Это знак, что все будет хорошо! У всех нас. И все мы будем счастливы!
Раскосые, редкой красоты глаза Люсинды сияли, как две звезды. Ее носик порозовел. Создавалось впечатление, что к ней прямо сейчас возвращается жизнь и новые силы вливаются в ее похудевшее тельце.
Она встала и пошла к миске с едой, заботливо поставленной Ларисой недалеко от переноски. Там всегда имелись свежий бульон и наваристая каша с мясом.
Основательно подкрепившись, Люсинда обвела взглядом всю компанию, собравшуюся вокруг и наблюдающую за ее внезапным и стремительным преображением и спросила: "А что с вами такое? Почему вы так странно на меня смотрите? Как будто бы пришли на мои похороны, а я вдруг воскресла на ваших глазах?"
- Так почти так и было! - закричали, все вразнобой. - Ты выглядела почти ушедшей в Мир Радуги! Ничего не ела, не пила молока, худела и хирела. Пока не увидела нашего маленького ангелочка - дочку Джулии! Давайте назовем ее Анджела! Она - ангел, посланный нам всем! Она вернула тебя к жизни! Она указала твоей душе путь назад, к своим родным и близким и провела тебя по этому пути! Наша маленькая Анджела! Ангел во плоти!..
...А маленькая мисс Дж сидела на своей маленькой попке с коротеньким хвостиком и удивленно смотрела на эту сходящую с ума и голосящую компанию. И ей было совсем невдомек, что именно она и явилась знамением небес и вызвала всеобщее ликование.
Кусакиро подошел к жене, нежно потерся о ее бочок своей огромной мохнатой головой, лизнул в порозовевший носик и спросил: "Дорогая, а когда мы дадим нашим детям имена? Теперь ясно, что им уготована долгая и счастливая жизнь. Пора их назвать."
- Да, мой повелитель и супруг, - ответила Люсинда, - ты как всегда прав! Ты сражался со страшными и свирепыми похитителями душ, когда они появлялись на свет! Ты терпеливо ждал, когда мои глаза откроются и душа прозреет. Ты стоишь на страже нашей общей безопасности. Ты непрестанно заботишься о нас. Ты имеешь право сам дать своим детям имена.
И Люсинда склонила перед ним свою изящную головку в знак полного повиновения.
- Друзья, - обратился Кусакиро к остальным, - мы стали так близки, что я хотел бы, чтобы вы тоже приняли участие в подборе имен для наших детей. Какие есть предложения?
- Вы оба дороги нам всем. И ты, великий самурай, и ты, миссис Люсинда! - ответствовал Василий. - Мы хотели бы, чтобы ваше общее продолжение носило следы ваших имен, чтобы ваша удача передалась по наследству вашим малышам. Совместите свои имена и придумайте похожие.
- Ты стал очень мудрым, базилевс, - сказал Кусакиро. - Как долго мои глаза оставались закрытыми после знакомства с тобой... Я упустил столько важных часов общения с таким умным собеседником. Корю себя за это...
- Давайте мальчика назовем как тебя, дядя Куся! - запищал Лаки. - Пусть он будет КУСИКО! Он такой красивый, как тетя Люся! И у него такие же полосочки, как у тебя, дядя Куся!
- Кусико! Кусико! - подхватила Мурыська. - Что ж, это очень хорошее имя для детеныша самурая. Вполне соответствует продолжателю великого наследия!
Все уставились на Мурыську. В первый раз они услышали от нее коротко оформленную и вразумительную речь, не сдабриваемую непрекращающимся пустым трындежом.
- Ну ты дала, Мурыся! - одобрил ее Василий восхищенно. - Можешь ведь, когда захочешь!
- Тогда дочку, - продолжил Кусакиро, - вон ту, которая так похожа на тебя и своего брата, моя любовь, мы назовем ЛЮСИКА. Они почти близнецы. Будут Кусико и Люсика!
- Люсика, Люсика! - запрыгал на месте Лаки. - Мне нравится и похоже на тетю Люсю!
- А третью, вон ту полосатую шоколадку со шкодной мордашкой, - тихо мяукнула Люсинда, - я хотела бы наречь КУСИНДОЙ. Мне так хотелось бы, чтобы оба наших имени переплелись в ней. Как переплелась наша любовь.
- Ураааа! - закричал Лаки. - Мы сильно постарались и всех назвали! КУСИКО, ЛЮСИКА и КУСИНДА! Как здорово! Дядя Куся, тетя Люся, а когда я с ними смогу поиграть и побегать во дворе? А еще я их научу караулить и ловить мышь, живущую в курятнике в сене. Вчетвером мы ее в четыре раза быстрее поймаем!
- Лаки, мальчик мой, - ответила Люсинда, - эти котятки еще очень малы для таких игр. Им нужно подрасти. Посмотри, у них еще не открылись глазки. Чем они увидят твою мышь? Пока что им нужно много кушать и спать. Тогда они вырастут такими же большими и сильными, как их отец...
- И такими же нежными и красивыми, как их мать, - продолжил Кусакиро. - Они будут похожи на нас обоих. И от каждого из нас возьмут все самое лучшее.
- А тебе, Лаки, придется немного подождать, - деланно строго, улыбаясь в усы, сказал Кусакиро. - Совсем чуть-чуть! А потом ты станешь им старшим братом, защитником и другом. Ты перестанешь быть самым младшим котенком в стае. И тебе придется подавать им пример своим безукоризненным поведением и знанием кодекса Куси-до. А для этого ты должен сам стать достойным примером для подражания. Хорошо кушать, не баловаться в неположенное время, учить самурайский кодекс и не пропускать обязательные тренировки. А то кто-то, не буду указывать хвостом, очень любит поспать подольше по утрам, и кого-то невозможно уложить спать вечером. Этот кто-то все время прыгает и скачет, вместо того, чтобы медитировать и постигать путь самурая.
Лаки виновато опустил голову. Он был обычным озорным мальчишкой, сорвиголовой, любящем обычные детские развлечения и игры. Постигать путь самурая было трудно. Это требовало сильного сосредоточения мысли. А мысль, как назло, все время норовила куда-то сбежать из головы.
- Хорошо, великий вождь, дядя Куся, - смиренно сказал Лаки. - Я буду много заниматься и тоже стану великим и мудрым вождём стаи, прямо как ты! Прямо сейчас и начну!
И Лаки выгнув спину и хвостик дугой поскакал на всех четырех лапах одновременно, как на пружинках, в курятник, посмотреть как там поживает хитрая неуловимая мышь. Ну и конечно помедитировать возле ее норы и вызубрить очередной постулат кодекса Куси-до, а особенно Куси-после.
Все рассмеялись столь невинной хитрости маленького Лаки, которому прощались все его шалости и непослушание, потому, что все помнили то время, когда они сами были маленькими котятами. Люсинда вернулась в уютную переноску покормить проснувшихся наследников, которые еще совсем не осознавали своего великого предназначения и будущих обязанностей. Маленького ангела, Анджелу, Джулия увела обратно в будку на кормление и послеобеденный обязательный сон.
Был подан гонг к обеду для остальных членов великого Братства. И все, весело гремя мисками, чавкая и смачно похрустывая, отобедали и тоже прилегли на часок-другой отдохнуть. Ведь все важные дела на сегодня были выполнены. И все проблемы решены ко всеобщему удовольствию...
Щемящая грусть!
Дремоту превозмогая,
о нынешнем дне
и о завтрашнем, и о вчерашнем
размышляю неторопливо…
(Ёсии Исаму)
(продолжение следует)
Рисунок - Интернет