В течение первых двух месяцев жизни заводчик был со мной на связи, если это можно так назвать.
У нас появился общий чат помета, куда периодически вбрасывалась какая-то информация без разъяснения, что к чему.
Самое эпичное - это то, что я обязана была назвать собаку на букву, которую они выдают.
Но я уже выбрала имя. Я эту кличку почти с детства хранила. А тут какая-то буква… и это буква была «С».
На мой вопрос «называем по-русски или по-английски» ответа не поступило. Тогда я сказала, что мою собаку будут звать Чарли, и если им надо, то по-английски это «Charlie».
Через неделю заводчик, в принципе, решил поменять букву, потому что люди по моему примеру стали давать имена на английскую букву «С». А перевод английских слов, начинающихся на букву «С», может быть и на «Ч», и на «Ш», и на «Х».
В итоге дают букву «А». Но мне разрешили оставить Чарли. Сказали, сейчас что-то придумаем. И придумали.
Итак, полная кличка моего пса звучит как «Ice Guard Ave Charlie». Вот это «Аве» спасло моего Чарли - и в документах, и в жизни он Чарли, что очень радует.
Вообще, почитав в интернете, это какой-то прикол кинологической службы и питомников, заведенный давно, - букву выдавать. По-моему, полная чушь. Я считаю, что если уж я покупаю собаку, то мне решать, как ее называть. Без букв.
Тут появляются какие-то новые для меня понятия: «щенячья карта», «клеймо», «родословная» и тд.