На этой неделе мы читали комедию Уильяма Шекспира "Комедия ошибок". Нам не известна точная дата создания комедии, однако ученые предполагают, что написана она была примерно в 1591 году, то есть относится к ранним произведениям драматурга. Пьесу относят к жанру фарса, по сюжету там путаются две пары близнецов: их постоянно принимают друг за друга. Давайте обсудим эту пьесу!
ОСНОВНЫЕ СОБЫТИЯ ПЬЕСЫ
Акт. Сцена 1. Эгеона арестовывают как сиракузца, нелегально прибывшего в Эфес. Теперь купец должен заплатить выкуп или быть казнен. Герцог даёт ему время найти деньги на выкуп - до 5 часов дня
Акт 1. Сцена 2. Антифола, сына Эгеона, и его слугу Дромио предупреждают, чтобы они скрывали, что приехали из Сиракуз. Антифол Сиркузский встречает Дромио Эфесского, и тот зовет его домой на обед.
Акт 2. Сцена 1. Дома Адриана жалуется на пренебрежительное отношение мужа сестре. Сестра Луциана спорит с ней, утверждая, что мужчины свободнее женщин.
Акт 2. Сцена 2. Адриана упрекает Антифола Сиракузского, думая, что это ее опоздавший муж. Он видит ее сестру Лусиану и влюбляется в нее.
Акт 3. Сцена 1. Антифола Эфесского не пускают домой. В отместку Адриане он решает подарить куртизанке золотую цепь, которую заказал в подарок жене.
Акт 3. Сцена 2. Антифол Эфесский объясняется Лусиане в любви. Она спрашивает, не сошел ли он с ума, ведь он муж ее сестры.
Акт 4. Сцена 1. Анджело, ювелир, который отдал золотую цепь Антифолу Сиркузскому, настаивает на аресте Антифола Эфесского за то, что то не заплатил ему за работу.
Акт 4. Сцена 2. Дромио Сиракузский просит Адриану дать денег для выкупа хозяина.
Акт 4. Сцена 3. Куртизанка встречает Антифола Сиракузского и видит на нем золотую цепь, которую обещал ей Антифол Эфесский. Антифол Сиракузский думает, что она ведьма и сбегает.
Акт 4. Сцена 4. Антифол Эфесский злится, а Адриана приглашает экзорциста, чтобы излечить его от безумия.
Акт 5. Сцена 1. Антифол Сиракузский и Дромио Сиракузский обнажают мечи и бегут в аббатство. Аббатиса обвиняет Адриану в том, что та - не самая лучшая жена. Адриана и Антифол Эфесский обращаются к герцогу. Две пары близнецов наконец-то встречаются. Аббатиса оказывается потерянной женой Эгеона и приглашает всех на праздник.
ТЕМЫ ПЬЕСЫ
- близнецы
- идентичность
- семейные отношения
- потери
5 МОМЕНТОВ, НА КОТОРЫЕ ВАЖНО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ, КОГДА МЫ ЧИТАЕМ ЭТУ ПЬЕСУ
1) "Комедия ошибок" - первое произведение, в котором Шекспир обращается к теме близнецов и их отношений.
Во-первых, он сам был отцом близнецов Хамнета и Джуди (впрочем, может быть они были двойняшками, мы ведь не знаем точно). Во-вторых, этот мотив встречался в античных пьесах, а Шекспир сам ничего не придумывал, он переделывал на свой лад и адаптировал под актуальные события уже имеющиеся сюжеты.
Исследователи Шекспира кажется считают, будто "Комедию ошибок" недооценивают из-за её простоты, поэтому при анализе пьесы делают акцент на этой близнецовой теме. Дело-то вовсе не в том, что все всех путают друг с другом и из-за этого смешно. Дело в том, что таким образом Шекспир исследует природу идентичности и то, что эту самую идентичность определяет. Вот что пишет в своей книге "И всё это Шекспир" Эмма Смит:
Появление близнецов с самого начала опрокидывает наши представления о персональной идентичности и ее границах: близнецы одновременно отдельны и неотделимы друг от друга. Визуальный опыт встречи с ними заставляет усомниться в личной уникальности, в том числе нашей собственной. Два Антифола и два Дромио разделены ситуативно, но не в личностном плане: они выполняют разные функции в сюжете, но психологически их роли взаимозаменимы.
И далее:
Идентичность, понятая как внешнее качество, неразрывно связана с собственностью, имуществом. Неудивительно, что в «Комедии ошибок» реквизит обыгрывается активнее, чем в любой другой пьесе Шекспира. В разных сценах, где безнадежно перепутаны обе пары близнецов, фигурируют золотая цепь, веревка и кошель с деньгами. Эти предметы так или иначе подразумевают связь и взаимодействие, но они же символизируют личную идентичность.
Впоследствии мы еще встретим близнецов в более поздних пьесах Шекспира, например, в "Двенадцатой ночи".
2) У пьесы был конкретный источник: комедия античного автора Плавта "Два Менехма", весьма популярная в школьных театрах по всей Европе и конкретно в Англии. Пьеса была переведена на английский, ставилась при дворе отца Елизаветы I в рождественские каникулы. Проще говоря, текст пьесы был широко известен и узнавался всеми, кто учился в школе. Но Шекспир, как и во всех других случаях работы с античными первоисточниками, немного менял сюжет, усложняя его, а еще совершенно иначе, чем античные авторы расставлял акценты.
Здесь главных изменений два: вместо одной пары близнецов, как у Плавта, Шекспир помещает две пары: к потерявшимся братьям Антифолу Эфесскому и Антифолу Сиракузскому она добавляет еще пару слуг, обоих зовут Дромио. Также он превращает эту пьесу в семейную, то есть делает семейные, особенно супружеские отношения, главной темой.
Тут стоит добавить, что Плавт был не единственным источником пьесы Шекспира. Здесь видны отсылки и на другой хорошо известный школярам XVI века текст - "Энеиду" Вергилия. "Комедия ошибок" начинается со сцены, которая как бы отзеркаливает начало "Энеиды", правда вместо царевны Дидоны он выводит герцога, вместо Энея - купца, а вместо подробного рассказа герцог просит у прибывшего краткий отчет. Современникам это было, конечно, смешно, наверняка выглядело примерно так же, как сейчас выглядит шуточная постановка "Ромео и Джульетты" в КВН.
3) Семейная тема в этой пьесе - главная!
Если у Плавта главным женским персонажем была куртизанка, то у британского драматурга, который живет в совершенно других социально-экономических условиях и других ценностях, главными женскими персонажами становятся жена Антифола Эфесского Адриана и ее сестра Луциана. Обе много рассуждают о семейных отношениях, Адриана ревнует мужа, сравнивает супругов с каплями воды, которые сливаются воедино, а ее сестра произносит прочувствованный монолог о том, как правильно, когда жена во всем слушается мужа.
Здесь есть и сюжет об испытаниях истинной любви: купец Эгеон, давным-давно потерявший жену и детей в кораблекрушении, обретает ее в самом конце, любовь их такая сильная, что они узнают друг друга сразу же, несмотря на 33 года разлуки. Есть и сюжет о мнимой измене: Антифол Эфесский и Адриана подозревают друг друга, хотя автор сразу дает понять зрителю, что оба - верные супруги. В ходе пьесы встречается еще одна пара: Антифол Сиракузский и сестра Адрианы Люциана. Ну и наконец не будем забывать о самой смешной паре - Дромио Эфесском и шарообразной кухарке, которая так напугала Дромио Сиракузского, что тот готов был бежать из Эфеса куда глаза глядят, лишь бы не встречаться больше с этим "глобусом". Вспомним также, что ключевые символические предметы этой пьесы - золотая цепь и верёвка, с которыми бегают обе пары близнецов, тоже символизируют связь людей друг с другом.
Ключом к мужской идентичности в этой пьесе становятся женщины, окончательно все сюжетные узлы распутывает целомудренная монахиня. "Эмилия словно бы назначается гарантом идентичности и обещает: муж и сыновья, которых она не видела со дня рокового кораблекрушения, «будут награждены вполне» (V, 1)", - пишет Эмма Смит. Все сюжетные нити замыкаются на воссоединении всех пар, и только тогда каждый член этого общества вновь обретает свою идентичность.
4) "Комедия ошибок" - одна из самых коротких пьес Уильяма Шекспира, в ней всего 1777 строк. Все события в ней происходят в один день и в одном городе, что тоже уникально для Шекспира.
5) В пьесе мы видим множество пародийных элементов, и один из них - пародия на "петраркизм".
На этот момент обратила внимание Мария Равильевна Ненарокова в лекции из курса по творчеству Шекспира, который я слушаю. Идею поклонения Прекрасной Даме придумал не Петрарка, но именно по его лекалам вся западноевропейская культура в конечном итоге научилась эту самую Прекрасную Даму восхвалять. К XVI веку все сонеты Петрарки, написанные для Лауры, были разобраны на общие места, набор художественных средств, комбинация которых позволяла любому составлять вполне приемлемый и поэтичный текст для симпатичной ему женщины. В пьесе "Комедия ошибок" пародия на эту традицию размещена в диалоге Антифола Сиракузского, влюбившегося в Люциану. Он признаётся ей в любви в традициях петраркизма, а она в ответ отправляет Антифола к жене, о которой он, конечно, понятия не имеет, ведь это совершенно другой Антифол.
***
ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ОБСУДИТЬ В КОММЕНТАРИЯХ
- Насколько актуальной кажется вам интерпретация семейной темы у Шекспира?
- Что вы думаете о диалоге Адрианы и Люцианы по поводу послушания мужу? А как вам уморительный диалог между Адрианой и аббатисой Эмилией по поводу "доброй жены"?
- Заметили ли вы трагичные элементы в этой комедии?
- Какие сюжеты о близнецах у других авторов вам вспомнились по ходу чтения "Комедии ошибок"?
Жду ваших впечатлений! Если кто-то опубликовал отзыв на пьесу в своём канале, не забудьте поставить ссылку на наш проект "Шекспир по пятницам" и оставить в комментариях к этой статье ссылку на свой текст. Статья с правилами и порядками наших совместных чтений здесь:
***
На следующей неделе мы не будем читать новую пьесу. Предлагаю посвятить эту неделю просмотру одной из экранизаций, до которой у вас не дошли руки! А у тех, кто не успел дочитать пьесы, будет шанс догнать всех, кто уже успел.
В следующую пятницу я размещу итоги первого месяца наших совместных чтений Шекспира, а также напишу, какие пьесы мы будем читать и обсуждать в марте. Также у меня заготовлены несколько тематических подборок книг и фильмов, связанных в шекспировской темой, возможно, в следующую пятницу как раз поделюсь первой из них.