Найти в Дзене
Издательство Libra Press

Граф Нессельроде, показывался лишь за отсутствием своего товарища

Из рассказов Екатерины Владимировны Новосильцевой

У императора Павла было два адъютанта: князь Николай Григорьевич Волконский (впоследствии Репнин) и граф Нессельроде. Первого он очень любил, а второго, хотя и держал при себе, но не жаловал за невзрачность, и говорил обыкновенно: "Видеть не могу этой рожи". Когда Павел звонил, то, по его приказанию, к нему входил князь Волконский. Граф Нессельроде, показывался лишь за отсутствием своего товарища. Однако он мирился с незавидной ролью и не думал о том, чтобы покинуть двор.

Раз, поздним вечером, Император уже лёг, а оба адъютанта сидели в соседней комнате. Вдруг раздался звонок, а князь Волконский вошел в спальню. Павел послал его с приказанием к Императрице (Мария Федоровна). Невозможно было, особенно в ночную пору, скоро обойти зимний дворец и получить, через камер-фрау, ответ на данное поручение, и молодой человек не успел еще возвратиться, когда Император позвонил снова. На этот раз вошел граф Нессельроде.

Павел вспыхнул (он уже забыл о поручении, данном князю Волконскому) и крикнул громовым голосом: - Ты зачем? Где Волконский?

В эту минуту князь показался в дверях.

- Как! - загремел Павел, - я звоню, а ты не идешь!
- Ваше Величество...
- Оправдываться?! В Сибирь!..
- Ради Бога, Ваше Величество! - промолвил мнимый виновный, - позвольте мне, по крайней мере, проститься с семейством.
- Можешь, и прямо в Сибирь!

В доме Волконских ложились поздно, и князь застал своих за ужином. Объяснивши придуманной наперед басней свое появление в неурочный час, он подал знак своей бабушке (Софья Семеновна Волконская, урожденная княжна Мещерская?) и скользнул в соседнюю комнату. Старуха последовала за ним. Рассказав ей о своем горе, он прибавил: - Надо приготовить мать: я еду сейчас.

Она открыла, рыдая, бюро, откуда вынула тысячу рублей, которые вручила внуку; потом отерла глаза и пошла к невестке. Но как ни старалась она смягчить удар, бедная мать (Александра Николаевна Волконская) пришла в отчаяние. Обнявши сына и благословив его, она упала в обморок. Молодой человек поцеловал ее руку и выбежал из комнаты.

Не успел он еще выехать из ворот, как кто-то крикнул его имя на улице. Он отозвался. "Вас требует Император! - сказал незнакомый голос: - ступайте к нему".

На пути во дворец князь встретил нескольких посланных, которые требовали его от имени Павла; наконец в ту минуту, как он сбрасывал шубу с плеч, камер-лакей кричал, спускаясь с дворцовой лестницы: "Его Величество приказали узнать, приехал ли князь Волконский".

Князь уже чуял счастливую перемену в своей судьбе, и сердце его было спокойно, когда он вошел в спальню Императора, который встретил его словами: "Что я наделал? Ведь совсем забыл, что сам тебя послал. Прости ты меня, Христа ради, - продолжал он, приподымаясь на постели и низко кланяясь. - Ну, а теперь ступай!"

- Ваше Величество, - сказал князь, - позвольте мне возвратиться на минуту к моим: мать была без памяти, когда я уехал из дома.

- Что я наделал! - повторил Павел. Он опять приподнялся и поклонился; - я сейчас кланялся тебе, - прибавил он, - а вот этот поклон передай от меня матери. Попроси ее, чтоб и она меня простила.

Когда князь вбежал с сияющим лицом в комнату, где плакали, обнявшись его мать и бабушка, все бросились к нему. Он рассказал о своих похождениях и заключил, обращаясь к бабушке: - Воля ваша, а тысячи рублей я вам не возвращу: вы мне их подарили!

"Твое счастье", - отвечала, смеясь, старушка.

Портрет князя Н. Г. Репнина-Волконского, 1806 (худож. В. Л. Боровиковский)
Портрет князя Н. Г. Репнина-Волконского, 1806 (худож. В. Л. Боровиковский)

Прасковья Александровна Волкова (впоследствии Миллер), фрейлина императрицы Марии Фёдоровны, была очень живая, веселая и ни при ком не стеснялась, начиная с императора Павла, которого очень потешали ее бесцеремонные выходки. Он находил, что она похожа на него и прозвал её своим портретом.

Был приём во дворце. Когда г-жа Волкова вошла вместе с другими фрейлинами, Император поклонился ей и примолвил: - А! мой портрет!

- Je suis donc bien laide, Sire (Я больно невзрачна, Государь), - возразила она.

Он рассмеялся и отвечал: - C’est que j’etais joli garcon dans ma jeunesse (А я в молодости был красивым мальчиком).

В другой раз он увидал двух фрейлин, который перешептывались, вспылил и объявил, что вперёд проучит по-своему того, кто вздумает говорить шёпотом во дворце. На другой же день, входя к Императрице, он застал Прасковью Александровну разговаривающею вполголоса со своей сестрой.

- Зачем вы шепчетесь? - крикнул он.
- Нам нельзя говорить вслух, Ваше Величество, - отозвалась Прасковья Александровна: - Мы говорили о вас.
- А что ж вы обо мне говорили?
- Что вы очень курносы.
- Сами вы курносы, - отвечал, смеясь, Павел.

Ему вздумалось приказать, чтоб экипажи не подъезжали к дворцовому крыльцу, но останавливались у въезда на площадь, а мужчины и дамы, являвшиеся во дворец, обязаны были идти пешком по площади. Кучеру Прасковьи Александровны не было еще известно новое постановление, и он ехал смело обыкновенною дорогой, когда полицейские погнались за ним с криком: Стой! Кучер остановился. Прасковья Александровна должна была выйти из кареты и добраться пешком до дворца, а кучер был, по приказанию полиции, отослан на съезжую вместе с лошадьми.

В этот день Император был в самом счастливом расположении духа. При появлении г-жи Волковой он приветствовал ее милостивой улыбкой и самыми любезными словами.

- Ne me parlez pas, Sire, - крикнула она, - car je suis furieuse contre vous (Не говорите со мною, Государь; потому что я взбешена против вас).

- Et pourquoi (это почему)? - спросил он.

- Car mon cocher et mes chevaux ont été saisis par la police et que par la pluie et la boue j’ai du traverser toute la grande place à pied. Ce n’est pas de quoi mettre les gens en belle humeur (Кучер мой и лошади задержаны полицией, и я должна была, под дождем и по грязи, пройти всю большую площадь: после этого поневоле взбесишься).

Император извинился перед ней и приказал, чтоб освободили немедленно её кучера и лошадей.

Известно, с какой любовью императрица Мария Фёдоровна занималась своими заведениями. Была, между прочим, больница, состоявшая под её покровительством, и медик являлся к ней каждый день с рапортом во дворец. Раз он доложил, что одной из больных надо отнять ногу и что дело не терпит отлагательства.

- В таком случае, - сказала Императрица, - сделайте сегодня же операцию.

На следующий день она встретила его словами: - Что эта бедная женщина? Хорошо ли удалась операция? Доктор немного сконфузился: операция не была еще сделана, и он пытался извинить свое замедление недостатком времени и заботой о других больных. Но Императрица была недовольна.

- Предупреждаю вас, - сказала она, - что я не намерена выслушивать завтра подобные объяснения, и требую, чтобы дело было покончено сегодня же.

Однако на другой день оказалось, что к операции еще не приступали. Императрица вспыхнула от гнева. - Как! - вскрикнула она, - не смотря на мои приказания?!

- Умоляю вас не гневаться на меня, - отвечал медик, - я право не виноват. Эта женщина просто сошла с ума: она объявила, что допустит операцию лишь в присутствии Вашего Величества. Я не посмел вам об этом доложить вчера.

- Как вам не стыдно! - заметила Императрица, - за что вы ее промучили даром?

Она приказала немедленно подать карету, взяла с собой доктора, поехала в больницу и присутствовала при операции.

P. M.Volkonsky by Domenico Bossi (1802, Hermitage)
P. M.Volkonsky by Domenico Bossi (1802, Hermitage)

Княжны Волконские, сестры князя Петра Михайловича, были фрейлинами императрицы Марии Фёдоровны. Император Павел очень их любил, в особенности Анну Михайловну, которая рассказывала много анекдотов о своём пребывании при дворе. Раз бедная женщина, у которой отнимали имение по несправедливому иску, обратилась к ней с просьбой замолвить за неё слово Государю.

Анна Михайловна воспользовалась хорошим расположением его духа, чтоб изложить ему дело. Он обещал, что прикажет его пересмотреть и забыл. Через несколько времени просительница явилась опять с челобитной к своей покровительнице. Но как быть? Павел находился в раздраженном состоянии, и обратиться к нему было нелегко; однако княжна обещала, что не пропустит первого удобного случая напомнить ему о данном обещании.

Дело было на масленице. В воскресенье Государь обошел, по обычаю, дворец, прося у всех прощения. Когда дошла очередь до княжны Волконской, он поклонился ей и примолвил:

- Простите меня, ради Бога, если я в чем перед вами виноват.

Княжна отвечала:

- Нет, Ваше Величество, я простить вас не могу.
- Почему? - спросил он с удивлением.

- Потому, что вы ввели меня в грех, который мне не простится. Я обещалась вашим царским словом бедной женщине, что вы прикажете пересмотреть её дело; но вы забыли о нём, и её притесняют.

- Хорошо, что вы мне напомнили, - воскликнул Павел, я сей же минуту этим займусь, и тогда вы меня простите?
- Тогда прощу.
Дело было пересмотрено, и просительница его выиграла.

Фрейлинские комнаты Зимнего дворца были все рядом, в коридоре, и сестры Волконские жили вместе. Раз, пришедши к себе вечером, они разделись и отпустили свою горничную, но не торопились ложиться и беседовали, сидя на своих постелях. Анна Михайловна взяла со стола свечу, чтоб поднять что-то на полу и загасила ее, нагнувшись неосторожно. В то время спички не были еще изобретены, и надо было обратиться за огнём к соседке. Но дверь оказалась запертой снаружи. Княжна постучалась в стену и крикнула:

- Quelqu'un a eu la fantaisie de nous enfermer, ma chère; donnez vous la peine d'ouvrir, car la clef est, sans doute, à la porte, et apportez votre bougie, car j'ai éteint la nôtre (Кому-то вздумалось запереть нас, моя милая. Потрудитесь отворить, потому что ключ наверно в замке, и принесите вашу свечу, потому что наша погасла).

Минуты через две соседка воскликнула:

- Mon Dieu! ma porte est aussi fermée! Qu'est-ce, - que cela signifie? Je vais frapper plus loin (Боже мой! Моя дверь тоже заперта, что это значит? Я постучусь дальше). Они стучались напрасно одна к другой: все двери были заперты.

"Мы провели страшную ночь, - говорила Анна Михайловна, - не понимая решительно, что нас ожидает. Счастливей всех были те, который не загасили огня: темнота наводила новый ужас на сестру и на меня. Мы отыскали ощупью свои платья и оделись, на всякий случай. Никто не смыкал глаз во всю ночь; мы молились или перекликались друг с дружкой через стену.

Когда проглянула заря, у меня отлегло немного от сердца, и мы с сестрой попытались лечь, но заснуть все-таки не могли. Вдруг слышим, осторожные шаги по коридору: меня обдало холодным потом. Кто-то подошел к нашей двери и повернул ключ в замке. Все двери были, таким образом, отперты одна за другой. Кто именно сыграл с нами эту шутку, я не узнала.

Часа через два нам повестили, чтоб мы собирались к панихиде, потому что Император скончался в эту ночь".

Толковали в Петербурге о гадальщице, обратившей своим искусством внимание дам и в особенности молодых девушек. Княжны Волконские загорелись желанием её видеть, но боялись отца, который был человек очень крутой и ненавидел гаданья. "Эта обманщица свела всех с ума, - сказал он дочерям; - но вы знайте, что если я её застану у вас, то разделаюсь с вами по-своему, да и ей не поздоровится".

Но любопытство, постоянно подстрекаемое новыми рассказами, взяло верх над страхом, и встреча с гадальщицей сделалась любимой мечтой сестер. Устроить свиданье с нею у которой-нибудь из знакомых они не смели из опасения, чтобы нескромное слово не дошло до отца, и решились, наконец, принять ее у себя. Они выбрали час, когда отец никогда их не навещал, и лишь только пифия к ним вошла, объявили ей, что её посещение должно остаться строгой тайной между ними, прибавляя, что и она может дорого поплатиться, если князь отец узнает.

Напуганная их словами, она дала клятвенное обещание не проговариваться даже перед своей тенью, вынула из кармана колоду карт и попросила стакан воды. Одна из княжон отворила дверь, чтоб позвать горничную, и вдруг отбросилась назад бледная и промолвила, едва внятно: "Батюшка!" Князь показался, нежданно-негаданно, в конце длинного коридора.

Пространная комната сестер была разделена надвое аркой: в первой половине они устроили себе кабинет, а в другой спальню. "Сюда!" крикнула Анна Михайловна, приподымая занавес своей кровати. Гадальщица бросилась в нее поспешно, а молодые девушки успели сесть к столу и взяться за книгу, когда отец вошел в комнату.

Он ничего не подозревал, объяснил "очень просто" своё посещение в неурочное время, и спросил, почему они обе, как будто, "не в своей тарелке". Одна из них отвечала, что они угорели и страдают головной болью. К несчастью князь не боялся угара, и его визит длился долго.

"Не могу вспомнить до сих пор без ужаса, - рассказывала Анна Михайловна, много лет спустя, - через какую пытку мы прошли, и не понимаю, как батюшка в чем-нибудь не догадался. Просидевши у нас часа полтора, он, наконец, ушел, и когда мы его проводили до конца коридора и вернулись к себе, сестра упала в кресла, что стояли у дверей, потому что колени её дрожали, а я подошла к кровати и отдернула занавес.

Можете вообразить мой ужас: гадальщица лежала передо мной бледная, с искаженным лицом; увидавши меня, она страшно застонала и заговорила через силу: она была беременна и чувствовала приближение преждевременных родов, но мы её так напугали отцом, что она не пикнула, не смотря на все свои страданья".

В первую минуту молодые девушки растерялись совершенно, но Анна Михайловна бросилась к одной из дам, занимавших важную должность при дворце, и рассказала ей все дело, умоляя прийти к ним на помощь. Гадальщицу довезли в карете домой; и к счастью её, дело обошлось без трагической развязки.

Василий Аникитич Репнин
Василий Аникитич Репнин

Князь Никита Иванович Репнин, дед екатерининского фельдмаршала, отправил на службу в Ливонию сына своего Василия и приставил к нему неизбежного в те времена дядьку, которому было поручено отдавать старому князю отчёт в поведении молодого человека. Достигнув цели своего путешествия, Василий Никитич нанял квартиру у бедного пастора Поля, подружился с ним и стали ухаживать за хорошенькой его дочкой.

Она принимала его внимание с таким явным удовольствием, что взаимное их расположение не ускользнуло от дядьки, и они счел нужным уведомить князя Никиту Ивановича, что его сын сильно занят дочерью их хозяина. Князь собрался в путь немедленно по получении его письма. Немало удивил он сына своим приездом и стал его расспрашивать о его житье-бытье.

Василий Никитичи рассказал о своей службе, о круге знакомых и упомянул также о пасторе.

- А что ж ты молчишь об его дочери? - спросили отец. - Разве не правда, что ты ею занят?
Сын сконфузился и сознался, что она, действительно, ему нравится.
- Ты думаешь на ней жениться? - спросили опять князь Никита Иванович.

Молодой человек не понял смысла его слов, и спешил его успокоить, уверяя, что не забывал никогда, до какой степени подобная женитьба для него невозможна, и не мечтал о ней.

- Как? - крикнули отец, - ты думаешь не жениться и пользоваться гостеприимством и доверием ее отца, чтоб вскружить ей голову и запятнать ее честное имя! Нет! Этому не бывать, и я требую, чтоб ты ей сделали предложение".

Василий Никитич посватался на другой же день, скоро сыграли свадьбу, и от этого брака родился князь Николай Васильевич Репнин.

Слышано от родной правнучки фельдмаршала, княжны В. Н. Репниной