Пьеса молодого Шекспира 《Комедия ошибок》по данным исследователей при жизни драматурга не издавалась ни разу и ставилась не перед широкой публикой,а в узком кругу аристократов и юристов.
Считается, что элементы сюжета В.Шекспир заимствовал у древнеримского драматурга Плавта. Но, конечно, Шекспир распорядился по-своему составляющими пьес древнеримского предшественника.
О чем же пьеса?
В город Эфес приезжает купец Эгеон.
В Эфесе довольно жестокие законы: приезжие из Сиракуз должны заплатить выкуп, иначе их казнят.Это месть за поступок герцога из Сиракуз, который казнил купцов из Эфеса.
Но арестованный Эгеон готов к смерти, потому что у него великое горе.
По просьбе эфесского герцога Эгеон рассказывает о своей беде. Когда-то у него была благополучная жизнь и счастливая семья: жена Эмилия, два сына-близнеца,которым он,кстати, купил других близнецов,чтобы вырастить их слугами для сыновей.
Но в морском путешествии семья разлучилась,с ним остался один сын и мальчик-слуга,а жену с другой парой детей, при крушении подобрал корабль из Коринфа.
Мой сын второй, — в отцовском сердце первый,
В осьмнадцать лет на поиски пустился
Потерянного брата и просил
С ним отпустить слугу (ведь так же тот,
Утратив брата, знал его лишь имя),
Чтоб вместе их искать они могли.
И я рискнул утратить, что любил,
Стремясь вернуть любимую утрату.
Пять лет с тех пор ищу обоих сам;
Всю Грецию и Азию прошел я
И на пути домой в Эфес заехал,
Найти уж не надеясь, но решив
Искать везде, где только жить возможно
Все сочувствуют Эгеону,но казнь не отменяют.
А в это время в Эфес приезжает со своим слугой Дормио, Антифол Сиракузский.Он приказывает слуге нести деньги за выкуп,как положено по закону:
Неси к «Кентавру» их, туда, где мы
Остановились, Дромио, и жди:
Туда я через час приду обедать;
Пока же поброжу и посмотрю
На город этот, здания и лавки;
Но встретив через несколько часов Дормио на улице, никак не поймет,что случилось со слугой :с ума сошел он что-ли! Где деньги для залога ?!
Но слуга отвечает:
Мне приказали привести вас с рынка
В наш дом, дом «Феникса»; готов обед,
И госпожа с сестрой вас ждут давно.
В череде непонятных событий Антифол из Сиракуз оказывается в компании двух женщин, одна из которых упрекает его в холодности, измене и явно считает Антифола супругом.
Люцинана, сестра Адрианы убеждает того быть внимательнее к жене.Но Антифол уверяет Люциану,что она ему нравится больше.
Та в ужасе,но в глубине души тронута страстным монологом Антифола!
Я ослеплен игрой твоих лучей,
Мой дивный свет...
В тебе одной, душа души моей!
Ты сердце сердца, свет моих очей,
Дороже мне, нужней богатств и хлеба,
Мой рай земной, моей надежды небо!
Антифол Эфесский, возвращаясь домой, с негодованием понимает,что супруга с кем-то обедает, а законному мужу дверь не открывают.Со злости он идет к куртизанке…на обед !
Это только часть перепитий, случающихся с героями пьесы.
А еще будут драки, обвинение в безумии, арест, бегство в женский монастырь и многое другое.
Лично мне очень понравились в пьесе диалоги Адрианы и Люцианы.Эти героини были не заимствованы из других пьес,в отличие от близнецов, и их характеры показались живыми и естественными:
Адриана
Так соблазнял тебя он, Люциана?...
Люциана
Моей любви просить он стал в ответ!
Адриана
Но как?
Люциана
Звучала пылкой страстью речь,
И, будь честна, могла б она увлечь:
Хвалил красу, мой разум, речь мою…
Адриана
Уж ты старалась!
Люциана
Потерпи, молю!
Адриана
Я не могу, я не хочу; нет боле
Сдержаться сил; хоть языку
дам волю.
Конечно,такую пьесу, на мой взгляд лучше смотреть, чем читать, так как поначалу немного запуталась в близнецах - господах и слугах.
В 《Комедии ошибок》уже чувствуются герои будущих комедий Шекспира.
После 《Тита Андроника》- это было более легкое чтение.Хотя из трех прочитанных в феврале пьес, на первое место я бы поставила 《Ричарда II》.
Пьеса прочитана в рамках совместного чтения Шекспира на канале Читает Шафферт.
Читали?Присоединяйтесь!