В свое время, когда я репетировал на фортепиано популярную пьесу Зекиньи де Абреу "Тико-тико" мне пришлось прослушать множество вариантов, в том числе в виде песен. И на русском языке тоже. И вот пока я напевал мелодию для себя, родились слова к песенке, которые по своей легковесности, наверное хорошо подойдут к популярной мелодии. Впрочем, возможно, кто-то сочтет нужным использовать свою музыку. Тико-тико (женский вариант) Воробушки прыг-прыг Воробушки шмыг-шмыг И я такая несерьёзная Сандалики топ-топ Глазеночки хлоп-хлоп На шее жёлтый шелковый платок... Припев - Тебя мой друг, тебя мой друг я понимаю. И друг без дру, и друг без друга мы скучаем. Нам хорошо вдвоем, нам хорошо вдвоем. И мы с тобой, как воробьиха с воробьем. (Щебечем. Воробьиха с воробьем) Коленочки мои и шеечка моя Я как воробушек миниатюрная. Мечтаю о любви, о, кто-нибудь приди И на Луну меня скорее унеси Припев Сама к тебе бегу, наверно добегу Ты поведи меня морожено кусать В панамках ты и я Мы больше, чем д