В свое время, когда я репетировал на фортепиано популярную пьесу Зекиньи де Абреу "Тико-тико" мне пришлось прослушать множество вариантов, в том числе в виде песен. И на русском языке тоже. И вот пока я напевал мелодию для себя, родились слова к песенке, которые по своей легковесности, наверное хорошо подойдут к популярной мелодии. Впрочем, возможно, кто-то сочтет нужным использовать свою музыку.
Тико-тико (женский вариант)
Воробушки прыг-прыг
Воробушки шмыг-шмыг
И я такая несерьёзная
Сандалики топ-топ
Глазеночки хлоп-хлоп
На шее жёлтый шелковый платок...
Припев -
Тебя мой друг, тебя мой друг я понимаю.
И друг без дру, и друг без друга мы скучаем.
Нам хорошо вдвоем, нам хорошо вдвоем.
И мы с тобой, как воробьиха с воробьем.
(Щебечем. Воробьиха с воробьем)
Коленочки мои и шеечка моя
Я как воробушек миниатюрная.
Мечтаю о любви, о, кто-нибудь приди
И на Луну меня скорее унеси
Припев
Сама к тебе бегу,
наверно добегу
Ты поведи меня морожено кусать
В панамках ты и я
Мы больше, чем друзья
И друг без друга нам никак нельзя.
Припев
Всегда меня зови, с собой везде бери
С тобой всегда готова я идти
Меня приобними, в глаза мои взгляни
И поцелуем нежным награди.
Припев.
Тико-тико (мужской вариант)
Воробушек прыг-прыг
Воробушек шмыг-шмыг
А я себе по улочке иду
Сандалики топ-топ
Глазеночки хлоп-хлоп
И воробьи чирикают вокруг...
Припев - А мы друг-дру, а мы друг-друга понимаем.
И друг без дру, и друг без друга мы скучаем.
Нам хорошо вдвоем, нам хорошо вдвоем.
И ты со мной, как воробьиха с воробьем.
А я к тебе иду
Наверное приду
И мы пойдем морожено кусать
В панамках ты и я
Хорошие друзья
И друг без друга нам никак нельзя.
Припев
Коленочки твои и шеечка твоя
Ты как воробушек миниатюрная
Тебя приобниму, в глаза твои взгляну
И поцелую нежно , как могу.
Припев
С тобою хорошо, с тобою так легко
Тебя люблю надеюсь навсегда
А если нет - тогда,
то тоже не беда
А просто вместе долго - не судьба.
Припев.
Пойте на здоровье. Но не забывайте об авторских правах.
Ваш Барт Малеев.