Доброго времени дня, дорогие подписчики и гости канала!💚
Так уж повелось, что я анализирую и просматриваю большое количество испанских газет и журналов, а потому всегда рада поделиться с вами очередным наблюдением.
Замечали ли вы, что система словообразования в испанском языке активно использует приставки, а потому грех было бы не воспользоваться этим наблюдением.
Приведу пример: есть глаголы вроде hacer, deshacer, rehacer, или, например, valorar, infravalorar, sobrevalorar и так далее. Есть ли смысл учить их все? 🤔 Мне видится, что нет. Приставки, как правило, имеют приблизительно одинаковое значение, которое накладывается на основное значение глагола. Например, des- имеет значение "отнимать". Hacer - делать, deshacer - разрушать (то, что было сделано). Infra - значение "находиться ниже допустимого уровня", sobre - "выше". Re - имеет значение "делать заново", как в следующем примере:
При этом заметьте, нам не приходится использовать фразу "de nuevo", ее функции взяла на себя приставка re-.
Если вам понравилось, и вы хотите больше углубиться в морфологию испанского языка, оставляйте свои комментарии. С радостью раскрою эту тему в статьях или видео.💚