Распространяемые масс-медиа сведения о том, что у туристов «массово» отбирают загранпаспорта на границе из-за неправильного шрифта, не получили подтверждения. В крупнейших российских аэропортах таких примеров вообще не знают, а проблемы на границе у пассажиров возникают не чаще, чем обычно.
UPD: В МВД России также опровергли сообщения об ошибках в недавно выданных загранпаспортах: никаких ошибок нет, потока жалоб тоже, – пишет «РИА Новости».
Ранее сегодня популярные у путешественников телеграм-каналы написали, что загранпаспорта «все чаще» изымают из-за ошибок в машиночитаемой зоне.
Мы связались с представителями крупных российских аэропортов, чтобы проверить достоверность этих сведений. Три источника «Вестника АТОР» в аэропортовых кругах единогласно сообщили, что никаких сведений о «массовом» изъятии загранпаспортов на границе из-за ошибок в шрифте они не имеют. Более того, кроме как из публикаций СМИ им неизвестно даже о единичных подобных проблемах с якобы неправильным шрифтом.
ТУРИСТАМ НАСТОЯТЕЛЬНО РЕКОМЕНДУЮТ ПРОВЕРЯТЬ ПРАВИЛЬНОСТЬ ДАННЫХ В ПАСПОРТАХ ПРИ ПОЛУЧЕНИИ
В одном из аэропортов нашему изданию также уточнили, что с начала действия нового законодательства 11 декабря 2023 года ни один из пассажиров не связывался с аэропортовыми службами по вопросу изъятия паспорта на границе. Ни по каким причинам.
В другом аэропорту саму вероятность таких случаев не исключали, но также сообщили, что сведений о них на данный момент нет.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:
ЧЕМ ГРОЗЯТ ТУРИСТАМ НОВЫЕ ПРАВИЛА ИЗЪЯТИЯ ЗАГРАНПАСПОРТОВ КАК ПЕРЕСЕКАТЬ ГРАНИЦУ С ДЕТЬМИ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ
Еще один собеседник нашего издания напомнил, что обязанность проверять правильность указанных в загранпаспортах данных лежит на самом туристе.
«Когда вы получаете паспорт, например, в МФЦ, то обязаны проверить правильность указанных данных. Если там есть ошибки, то документ заменят», – уточнил представитель одного из южных авиаузлов.
Эта рекомендации, конечно, скорее может иметь отношение к сведениям, отличным от машиночитаемых. В частности, в конце декабря стало известно, что сотрудники погранслужбы изъяли у туриста документ за неправильное написание имени – вместо «Й» была использована «И».
Однако и в отношении машиночитаемой строки лучше все же еще раз перепроверять данные, например, у сотрудника, выдавшего паспорт. Прямо при выдаче.
Екатерина Тропова
Фото: Flickr