А ещё Яна — автор книги «Поймать вавилонскую рыбку». Вот её рекомендации:
«У меня в списке «посмотреть в ближайшее время» лежит довольно много фильмов и сериалов, которые так или иначе связаны с языками, но посоветую я пока что только те, что смотрела сама:) 1. Документальный фильм «Женщина с пятью слонами» (Die Frau mit den 5 Elefanten, 2009) — по ссылке он на немецком с русскими субтитрами. Героиня — Светлана Гайер (Иванова), переводчица и преподавательница русского языка. Она переводила на немецкий книги Толстого, Булгакова, Солженицына, но ее основными достижениями считаются переводы Достоевского: «Идиот», «Братья Карамазовы», «Преступление и наказание», «Бесы», «Подросток» (эти книги — и есть «пять слонов»). Фильм больше рассказывает про ее жизнь, чем про работу, но, если вам интересно, как литературные переводчики работают над текстами (особенно такими сложными, как у Достоевского, и переведенными уже не один раз) — смотреть стоит. 2. «Уроки фарси» — фильм о том, как бельгиец ев