Сounter-Strike 2 - игра-шутер популярная среди детей и взрослых. И раньше я не представляла на сколько это масштабное явление: миллионы игроков по всему, крупные киберспортивные турниры c сотнями тысяч зрителей, огромными призовыми фондами и морем эмоций!
Сейчас в самом разгаре чемпионат по игре CS2 в польском городе Катовице. Я не увлекаюсь киберспортом, но вместе со своим мужем посмотрела несколько трансляций и была очень удивлена тому, какой язык используется комментаторами и игроками.
Они говорили, конечно, по-русски но с активным применением геймерского сленга, который по большей степени состоит из английских слов. Слова эти видоизменяются подстать правилам русской грамматики, как например "гамать" (играть) от game (игра).
Геймеры в Counter-Strike используют множество сленговых слов, среди которых:
"тиммейт" от teammate - сокомандник
"тимплэй" от teamplay - командная игра
"раш" от rush (спешка) - молниеносное нападение
"нуб" от noob или newbie (новичок) - неопытный игрок
"сейв" и "засейвить" от to save (сохранять) - сохранение оружия до конца раунда
"дроп" от drop (бросать) - бросить другому оружие
"чекать" от to check (проверять) - проверять позицию
Отдельного внимания заслуживают названия некоторых карт (игровых локаций). Название напрямую ассоциируется с тем, что видят игроки:
Ancient - древний
Overpass - эстакада
Dust - пыль
Vertigo - боязнь высоты
Обратите внимание, что это слова уровня B1 и выше!
И это лишь малая часть.... Только представьте как школьники могут прокачать свой английский, просто играя в любимую игру по вечерам, и какой вклад это внесет в их будущее.
А что думаете вы? Верите ли в пользу компьютерных игр?