Небольшой посёлок с красивым названием Чистые Пруды стоит у реки, некогда имевшей имя Святой, ныне – Русской, а известен далеко за пределами Калининградской области благодаря пастору и одному из основоположников литовской художественной литературы Кристионасу Донелайтису. До войны свой рай в столь лиричной местности мог найти не только поэт, ищущий вдохновения, но даже инженер, т.к. Толльмингкемен являлся узловой станцией самой живописной железной дороги Восточной Пруссии, шедшей в Роминтскую пущу через реки и овраги, которые поезда преодолевали с помощью впечатляющих мостов.
До прихода Тевтонского ордена юго-восточные земли современной Калининградской области были пограничьем между историческими территориями Надровии и Судовии, покорившись рыцарями лишь в 1283 году, спустя 53 года с начала военной кампании против пруссов. Понимая, что на отдалённых рубежах контролировать дерзких язычников со вмешанными прусско-литовского-польскими корнями не получится, практиковалась практика переселения населения на северо-запад Самбийского полуострова. С тех пор эти земли на века превратились в необитаемую пустошь среди рек, озёр и леса.
Деревня основана в период Прусского герцогства в 1539 году неким фермером Толлмейном или Таллмином (нем. Tollmein или Tallmin), отсюда и «именное» название поселения, которое на литовский манер звучало как Толльмигкаймас, где «kaimas» - «деревня». Официальное написание было слегка подогнано под немецкое произношение – Толльмингкемен (нем. Tollmingkehmen).
С 1589 года деревня является приходской – на холме возвели первую деревянную кирху. Изначально службы проводились исключительно на литовском языке, позже – на двух и лишь с середины XIX века остался только немецкий язык. Под «церковным» холмом протекает речка, которая сегодня называется Русская, а в те времена имела имя Швентайне – от литовского слова «швентас» - «святой», «святыня», что может свидетельствовать о наличии здесь ритуального места в языческие времена.
К западу от Толльмингкемена в 1557 году впервые упоминается поместье Замониенен (нем. Gut Samonienen, ныне Докучаево), что выводится из литовского слова «самынинас» - «моховая земля».
Во время эпидемии чумы 1709-1711 годов, сопровождавшейся серьёзными неурожаями, Толльмингкемен серьёзно пострадал, а поместье Замониенен и вовсе обезлюдело. Первыми возрождать деревню вызвались переселившиеся литовцы, а вслед за ними, по программе короля Фридриха Вильгельма I, в 1732-1734 годах прибыли гонимые на родине по религиозному признаку жители Нассау и Зальцбурга.
В 1731 году правитель Пруссии выделяет из состава деревни королевский фольварк (будущее имение), которому отводится дополнительный участок владений с полями и лугами. В административном плане деревня, фольварк и поместье Замониенен входили в состав Гольдапского района.
Следующий этап истории Толльмингкемен напрямую связан с жизнью и творческим становлением великого литовского поэта Кристионаса Донелайтиса (лит. Kristijonas Donelaitis, нем. Christian Donaleitis).
Будущая легенда крестьянской поэзии появилась на свет 1 января 1714 года в небольшой деревне Лаздинелен (ныне не существует), восточнее Гумбиннена (совр. Гусев). Отец будущего хранителя деревенского литовского диалекта умер рано, Кристионас проводил детские годы, работая в полях. Нет сомнений, что тогда и была заложена его любовь к природе (которая в этой части Пруссии многих подталкивала к творчеству), а воспоминания о буднях села легли в основу легендарного произведения «Времена года».
Начальное образование он получил в церковной школе соседней деревни, а в уже довольно позднем возрасте (17 лет) был принят в Кнайпхофскую соборную школу. Жил Донелайтис в интернате для малоимущих детей. За 5 лет выучил латынь и греческий язык, скорее всего тогда же пристрастился к стихам, т.к. предмет «красноречие» преподавал легендарный кёнигсбергский поэт Симон Дах. В 22 года Кристионас зачислен в Кёнигсбергский университет на теологию. Выбор факультета был предопределён: стезя священника - единственный путь к образованию и профессии для бедных жителей провинции, а в университете ещё и право на бесплатное питание и проживание в общежитии.
В «Альбертине» Донелайтис посещает литовский семинар, которым руководил Шульц (учитель Канта), обучая студентов грамматике и орфографии литовского языка и диалектов. Кристионас продолжает постигать поэзию, заслушиваясь лекциями профессора Бока. Донелайтис сдал на отлично экзамены по немецкому, древнегреческому, латинскому и французскому языкам.
Перед экзаменом на должность пастора, всех выпускников теологического факультета на несколько лет распределяли по деревням работать школьным учителем и регентом хора. Т.к. Донелайтис обучался на литовском семинаре, он отправляется в свою родную Малую (Прусскую) Литву. В 1740 году Кристионас начинается преподавательскую деятельность в школе Шталлупёнена (совр. Нестеров), через два года умирает ректор учебного заведения, его место занимает Донелайтис. По заведённой тогда практике, он опекает супругу почившего директора школы и пастора Анну Регину Олефант, с которой заводит романтические отношения.
В Шталлупёнене Донелайтис проявил себя прекрасным педагогом, а для лучшего восприятия детьми материала, пишет несколько басен на литовском языке. В ранней поэзии Кристионас уделял большое внимание быту, тяжёлой работе и бесправной участи бедных крестьян.
В 1743 году Донелайтис сдает специальный экзамен и назначается пастором лютеранской церкви Толльмингкемена, куда прибыл 24 ноября того же года и вместе с Региной, с которой обвенчается в 1744 году, селится в доме пастора.
При нём в 1756 году начинается возведение новой кирхи, освящение которой состоялось в 1764 году. Она представляла собой прямоугольное оштукатуренное здание из валунов с прямоугольными оконными проёмами и башней, верхняя часть которой была деревянной и имела галерею, со смотровой площадки открывался вид на Роминтскую пущу. Внутри свод держался на колоннах, алтарь и кафедра были объединены, имелся орган, два колокола. В 1820 году башня получила шпиль в виде ступенчатой пирамиды.
На свои личные средства и пожертвования, Донелайтис построил дом для пасторских вдов. Также Кристионас облагородил церковный сад, образцово вёл хозяйство, изготавливал музыкальные инструменты и даже увлёкся астрономией, самостоятельно собрав оптические и метеорологические приборы. В 1760 году стараниями пастора построена новая школа.
В 1757 году, когда русская армия в ходе Семилетней войны приблизилась к Толльмингкемену, Донелайтис собрал всех прихожан и увёл их в Роминтскую пущу, где они прожили несколько месяцев.
Завершив строительство храма, Кристионас приступает к работе над главным произведением своей жизни: с 1765 по 1775 годы пишет поэму «Времена года» (лит. Metai), в 2968 строках и четырёх частях («Радости весны», «Труды лета», Блага осени», «Зимние заботы»). В ней в достоверных картинах и с помощью простого слога изображаются быт, природа, люди литовской деревни. В размышлениях о человеческих пороках и добродетелях Донелайтис сумел затронуть глубокие и вечные метафизические проблемы. Поэма относится к вершинным произведениям литовской литературы, а Донелайтис - к первым литовским писателям, получившим признание.
При жизни поэта сочинение не было напечатано. После кончины Кристионаса, супруга передала рукописи пастору соседнего прихода Валтеркемена (совр. Ольховатка) Иоганну Годфриду Йордану. Лишь в 1818 году они попали в руки собирателя литовского фольклора Людвикаса Резы, который напечатал поэму в Кёнигсберге. В 1865 году первое полное издание сочинений Донелайтиса предприняла Российская Академия наук в Санкт-Петербурге, а подготовил его профессор Йенского университета Август Шлейхер. Перевод на немецкий язык сделал районный судья Хайлигенбайля (совр. Мамоново) Людвиг Пассарге и профессор Кёнигсбергского университета Нессальман. Оригинал рукописи хранился в замке Лохштедт и найден уже после Второй мировой войны в ходе Литовской археологической экспедиции. Сегодня все сохранившиеся записи Донелайтиса хранятся в Институте литовской литературы и фольклора. Поэма «Времена года» в 1977 году внесена в список лучших литературных произведений Европы, составленный по инициативе ЮНЕСКО.
В последние годы жизни Донелайтис был измотан судебными разбирательствами с управляющим королевским имением, который пытался изъять часть общинной земли. Кристионас умер в 1780 году в возрасте 66 лет «от полного истощения» (запись в метрической книге). Похоронен Донелайтис в ставшей для него родной кирхе. В деревне, где он родился, по инициативе его биографа и профессора Лейпцигского университета Франца Оскара Тетцнера освятили памятный камень в честь поэта (после 1945 года его уничтожили вместе со всеми постройками деревни, которая перестала существовать).
О том, где прочесть остальные части истории – ниже…
© Дмитрий Галлис
(Проект «Познавая Пруссию»).
Продолжение истории вы можете прочесть в книге Дмитрия Галлиса «Прусская Атлантида: исторический путеводитель по Калининградской области», которую можно приобрести, отправив заявку на почту автора, либо через сайт проекта:
- Эл.почта для заказа: dm.owlstuduo@gmail.com
- Сайт проекта: knowprussia.tilda.ws
Все права защищены.
Материал из пабликов «Познавая Пруссию» не может быть воспроизведен или использован в какой-либо форме, включая электронную, фотокопирование, магнитную запись или иные способы хранения и воспроизведения информации.
P.S.: Подборка статей «История Чистые Пруды-Толльмингкемен»:
- Часть 1: У Святой или Русской реки Донелайтис строит кирху и пишет легендарную поэму «Времена года».
- Часть 2: Как деревня стала железнодорожными «воротами» Роминты и мемориал WWI «Вальдаукадель».
- Часть 3: Литовский поэт и пастор Донелайтис храм освятил, а дух Донелайтиса его воскресил.