Итак, смотрим разницу в значении упомянутых слов, начиная с существительного SCENE
SCENE может означать сцену из фильма или место преступления CRIME SCENE
Do you remember the fight scene from that movie?
Переходим к SIGHT
Во-первых, SIGHT означает ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТЬ
She is showing us the sights of Moscow.
Во-вторых, SIGHT - это зрение, к примеру SHARP SIGHT ОСТРОЕ ЗРЕНИЕ
В-третьих, значение ЗРЕЛИЩЕ - впечатление, которое на нас производит человек или предмет, например ЖАЛКОЕ ЗРЕЛИЩЕ
He was a pitiful sight.
Love at first sight -устойчивое сочетание с данным словом и желательно к запоминанию - Любовь с первого взгляда
Далее смотрим слово VIEW
Вид из окна на город, горы и прочее
My windows look out on a spectacular view of Moscow.
!! В современном языке слова view/viewers используются в значении просмотров видео в Интернете
Landscape - это то, что мы видим вокруг себя при путешествии по какой-либо территории и не важно ПЕЙЗАЖ нам нравится или нет
The train is passing through the ugly landscape of the state.
Scenery - тот же ПЕЙЗАЖ, но SCENERY РАДУЕТ НАШ ГЛАЗ
I think Siberia is the most beautiful SCENERY in the world.
То есть, если пейзаж откровенно не очень, слово Scenery не используем в таком контексте. Если сравнивать между собой именно эти два слова – LANDSCAPE может быть со знаком плюс и минус и часто в географическом значении, то есть как все обустроено или расположено.
! LANDSCAPE ссылается на пейзаж как природного характера, так и РУКОТВОРНОГО
Old ugly buildings dominated the landscape.
Scenery же только про природные красоты.
Вроде все понятно должно быть.