Найти тему

Хуг! Сказки Великих Озер

- Хуг! - шепотом вскричал я. - Бледнолицые перешли через Ориноко.
Бесшумным индейским шагом я скользнул в прошлое.
(с) Михаил Анчаров. "Теория невероятности"

Как только я вижу книгу ПРО ИНДЕЙЦЕВ, как тоже проваливаюсь в прошлое - то самое прошлое, когда индейский головной убор, томагавк, стилизованный узор на колчане, ножнах или кожаном ремешке с обложки книги или киношной афиши одним своим видом будоражил кровь, обещая массу приключений, когда я училась ходить тем самым индейским шагом после прочтения буквально потрясшей меня в 12-летнем возрасте книги Николая Внукова "
Слушайте песню перьев".
А фильмы про индейцев! Да, это про меня - "вы родом из 70-х, если Индейцем номер один для вас является Гойко Митич".
Гойко Митич - заслуженный индеец Советского Союза ))
У нас почти все мужское население общаги дуром орало по вечерам клич Твердой Скалы после просмотра в кинотеатрах "Братьев по крови" - у вахтерш кровь в жилах стыла ))

Разве можно было пропустить Сказки Великих Озер - ведь это сказки алгонкинов, тех самых племен, которые были "роднее" всего,

о которых я читала у Серой Совы, Сат-Ока, Джеймса Шульца, Фенимора Купера, кстати, казавшегося мне слишком занудным по сравнению с остальными. Адресована книга старшим дошкольникам (после 6 лет) и младшим школьникам. 10 сказок индейцев лесных краев - самобытных, довольно длинных - по 10-12 страниц.

-2

Они необычны - вы ведь сталкивались с тем, что сказки разных народов, не обкатанные веками цивилизации, не подкорректированные в разное время требованиями и запросами разных эпох, при чтении часто кажутся нам более чем странными, ведь в них, практически, чуть ли не первобытные представления об окружающем мире. Эти индейские сказки не кардинально противостоят привычным нам перекликающимся и странствующим сюжетам, кое-где улавливается некоторая, очень отдаленная, схожесть, возможно из-за их литературной обработки автором, но в то же время это совершенно иные истории.

Сама структура книги подражательна - все истории старый вождь индеец Оссавипи рассказывает сыну учителя - белокожему рыжеволосому мальчику Ренни, которого он называет Маленьким Солнечным Восходом. Сразу вспоминаются "Сказки дядюшки Римуса", которые пользовались огромной популярностью как среди черн0кожих, так и среди белых читателей. Видимо, автор хотел написать такую же книгу сказок американского севера в противовес или в дополнение к сказкам американского юга, записанным Харрисом.

Впервые "Сказки Великих Озер" были изданы в 1904 г., а в 1914 уже появились на русском языке, тогда как "Сказки дядюшки Римуса", изданные в 1880 и, по образному выражению Киплинга, "побежавшие, как пожар через английские общественные школы" на русский язык были переведены лишь в 1936 году.

Новое издание - большая книга с цветными и монохромными иллюстрациями Николая Фомина на мелованной бумаге. К каждой сказке нарисована одна цветная полностраничная иллюстрация и две монохромные, оформляющие начало и конец сказки. плюс маленькая квадратная заставочка с первой буквой текста в самом начале. Текст на страницах без рисунков заключен в рамку с индейским орнаментом, своим для каждой сказки.

-3

Рисунки сделаны в манере, похожей на Павлишина, но уступают последнему в четкости и прорисовке деталей. В целом достойно, но меня немного напрягают слишком яркие цвета - проведя школьные годы в таежном селе, изображенный художником североамериканский лес мне кажется неестественно ярким, легкомысленно зеленым, хотя дочь сказала, что я просто придираюсь )) Может и так, но вот одно несоответствие рисунка тексту бросается в глаза сразу на обложке. На первой же странице про Ренни написано, что он кудрявый и рыжеволосый, а перед вождем сидит белокурый мальчик с прямыми волосами.

А вот здесь книголяп от издателей - одна и та же иллюстрация к сказке "Водяные волки" напечатана дважды, завершая не только "свою" сказку,

-5

но и следующую за ней "Золотую молнию" Если при верстке так необходима была недостающая картинка, то можно было повторить одну из внесюжетных пейзажных зарисовок, имеющихся в книге.

-6

"Золотая молния" и "Десять маленьких индейцев" - сказки более поздних времен. Вместе с индейцами в них уже появляются белые герои - учительница и фермер. И миссионерство присутствует - языческий злой колдун бессилен против Евангелия, "запечатленного в сердце" белой учительницы.

-7

Очень жаль, что в книгу вошло лишь первых 10 сказок из 28, опубликованных в издании 1904 года. Причем, как я поняла, изначально планировалось проиллюстрировать и включить в книгу 14. Хотелось бы увидеть и остальные, очень надеюсь на продолжение.

-8

При чтении меня все время заносило в стороны - я отвлекалась и лезла в поисковик, бродя потом по разным сайтам, читая про культуру, верования и быт индейцев. После встреченного в одной из сказок слова "город", я обнаружила, что индейцы жили не только в типи и вигвамах, да, они строили города с "длинными домами", обнесенные частоколом. Я читала про разные группы языков, про индейцев равнин и лесов, про восток и запад, про войны и праздники, про медицину и еду, про одежду и утварь...

Читают ли дети сейчас книги "индейской" тематики?

-9

Сказки Великих Озер пополнили "индейский" сектор домашней библиотеки.
Хау!