Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Ложные друзья переводчика в английском языке

Сегодня мы поговорим об английских словах, которые очень похожи на русские по своему написанию и/или звучанию, но при этом имеют абсолютно другое значение. Такие слова зачастую называют ложными друзьями переводчика, и уже скоро Вы сами убедитесь в том, что оно так и есть. Рассмотрим несколько примеров таких коварных английских слов: 1. Accurate [ˈækjərət] ❌ Аккуратный (neat, tidy, careful) ✔️ Точный / Правильный Пример: «He is always accurate in his predictions». — «Он всегда точен в своих предсказаниях». 2. Artist [ˈɑːtɪst] ❌ Артист (actor) ✔️ Художник Пример: «This painting was painted by a famous artist». — «Эту картину написал известный художник». 3. Data [ˈdeɪtə] ❌ Дата (date) ✔️ Данные / Сведения Пример: «We downloaded all the data from the computer». — «Мы скачали все данные с компьютера». P. S. «Date» может переводиться не только как «Дата», но и как «Свидание». 4. Cabinet [ˈkæbɪnət] ❌ Кабинет (office) ✔️ Шкаф Пример: «This cabinet won't fit in the room». — «Этот шкаф не
Оглавление
Изображение от kjpargeter на Freepik
Изображение от kjpargeter на Freepik

Сегодня мы поговорим об английских словах, которые очень похожи на русские по своему написанию и/или звучанию, но при этом имеют абсолютно другое значение. Такие слова зачастую называют ложными друзьями переводчика, и уже скоро Вы сами убедитесь в том, что оно так и есть.

Рассмотрим несколько примеров таких коварных английских слов:

1. Accurate [ˈækjərət]

❌ Аккуратный (neat, tidy, careful)

✔️ Точный / Правильный

Пример: «He is always accurate in his predictions». — «Он всегда точен в своих предсказаниях».

2. Artist [ˈɑːtɪst]

❌ Артист (actor)

✔️ Художник

Пример: «This painting was painted by a famous artist». — «Эту картину написал известный художник».

3. Data [ˈdeɪtə]

❌ Дата (date)

✔️ Данные / Сведения

Пример: «We downloaded all the data from the computer». — «Мы скачали все данные с компьютера».

P. S. «Date» может переводиться не только как «Дата», но и как «Свидание».

4. Cabinet [ˈkæbɪnət]

❌ Кабинет (office)

✔️ Шкаф

Пример: «This cabinet won't fit in the room». — «Этот шкаф не поместится в комнате».

P. S. «Cabinet» может переводиться как «Кабинет», если подразумевается значение правительственного или иного учреждения, а не обозначение помещения – например, кабинет министров.

5. Fabric [ˈfæb.rɪk]

❌ Фабрика (factory, plant)

✔️ Ткань

Пример: «What fabric is this shirt made of?». — «Из какой ткани сделана эта рубашка?».

6. Magazine [ˌmæɡəˈziːn]

❌ Магазин (shop, store)

✔️ Журнал

Пример: «The price of this magazine is clearly too high». — «Цена этого журнала явно завышена».

7. Insult [ɪnˈsʌlt]

❌ Инсульт (stroke, apoplexy)

✔️ Оскорбление

Пример: «Why did you decide to insult him?». — «Зачем ты решил оскорбить его?».

8. Receipt [rɪˈsiːt]

❌ Рецепт (recipe)

✔️ Чек / Квитанция

Пример: «Don't forget to take your check!». — «Не забудьте взять свой чек!».

Пожалуй, на этом пока что можно завершить список ложных друзей переводчика. Делитесь в комментариях, сколько из этих английских слов Вы смогли перевести верно, несмотря на их большую схожесть с определёнными словами из русского языка.

А также советую посмотреть остальные мои статьи, посвящённые теме английского языка, если Вы этого ещё не сделали!