Найти тему
BibleBiker

Как получить Библию бесплатно и не вляпаться при этом в какую-нибудь секту.

Оглавление

Вариантов, на самом-то деле, не так и мало.

 Картинка про тех, у кого, как и у меня, желания не всегда совпадают с возможностями.
Картинка про тех, у кого, как и у меня, желания не всегда совпадают с возможностями.

1. «Гедеоны»

Прежде всего, существует крупнейшее международное внеденоминационное (т.е. не относящееся к какой-то одной деноминации или церкви) христианское братство, деятельность которого целиком посвящена безвозмездному распространению Нового Завета на разных языках. Это «Гедеоновы братья», в просторечии «Гедеоны». Вот их сайт: https://gideons.ru/ Там можно оставить заявку, и заветный томик Вам принесут лично или доставят почтой. При доставке почтой, правда, пересылку придётся оплатить. А ещё «Гедеоны» часто очень незаметно оставляют Новый Завет и Псалтирь в гостиницах, больницах, на вокзалах и вообще в таких местах, где бывают людские скопления.

Не так давно на телеканале «Россия 1» вышел эпизод, якобы разоблачающий деятельность «Гедеонов» как прозападную и сектантскую. Но на деле журналисты разоблачили скорее собственное невежество, поскольку «Гедеоновы братья» распространяют по-прежнему всем известный синодальный перевод, и их издания можно встретить в любой православной семинарии.

2. «Сибирская Благозвонница»

Это православное издательство, которое запустило акцию «Священное Писание в каждый дом». Схема такая же: заполняете анкету, получаете книги и вроде бы ещё мёрч. Вот их группа вКонтакте: https://vk.com/svevangelie. Здесь, правда, рассылают не всю Библию, а только Евангелие, и вместе с тем предполагают, что просите Вы не для себя, а для раздачи. Но самое грустное: дают только православным. Можно, конечно, сжульничать и в заявке указать требуемое вероисповедание, но сам факт дискриминации налицо. Конечно, до «Гедеонов» этой акции ещё далеко, но если по каким-то причинам Вы хотите во что бы то ни стало получить библейский текст только из православных рук, то вот он Ваш шанс.

3. «Добро в каждый дом»

«Добро в каждый дом» - это служение адвентистов седьмого дня. Здесь предлагают выбор перевода: можно заказать либо привычный всем синодальный, либо современный русский. В нагрузку к библейскому тексту Вам вышлют ещё как минимум три адвентистские книги (это указывается и перед отправкой). Отправка осуществляется через «Авито». Вот их сайт: https://www.knigidobra.com/ При желании можно попросить вдобавок ещё и бесплатные христианские книги для детей. Ни к какой последующей деятельности в пользу адвентистов Вас призывать не будут.

4. «Восточноевропейская миссия»

Ещё одно крупное протестантское движение по распространению Библии. На русском сейчас предлагают старый синодальный перевод, более современный перевод Международного Библейского Общества, две версии детской Библии, рабочую тетрадь и учебное пособие «Путеводитель по Библии». Вот раздел их сайта с библейской литературой на русском: https://eemeurope.org/ru/магазин/

5. Официальный магазин РБО

Ну и, наконец, Библию можно купить. Со всякой там вспомогательной литературой, таблицами, схемами, руководствами, энциклопедиями и словарями. Для этого в Москве есть специальный магазин «Мир Библии» на Павелецкой, по адресу: Валовая ул., 8, стр. 1. Это официальный магазин РБО.

А для тех, кто не в Москве, Российской Библейское Общество предлагает заказы через сайт: https://biblia.ru/

Это, правда, не бесплатно. Но иногда от РБО можно получить что-то и бесплатно, если подрядиться участвовать в какой-нибудь из их просветительских акции. Не знаю, насколько это целесообразно. Но магазин у них отличный, так что в любом случае заглянуть стоит.

Куда лучше не ходить, даже если зовут.

Ну а теперь - где лучше не заказывать библейские книги, если не хотите, чтобы после этого Вас продали в рабство обратили в движение, которое с некоторой долей вероятия можно поименовать сектой.

1) «Восстановительный перевод» Уитнеса Ли. Я даже не буду давать ссылку, где его распространяют. Сам перевод не так плох, как можно было бы ожидать (я заказала), но вот после его получения Вам начинают звонить специально обученные молодые люди с традиционным предложением «поговорить о Господе нашем»; если Вы не чувствуете себя достаточно подкованным для уверенного богословского диалога, то лучше воздержаться от этого знакомства. Интересы этого движения, по-видимому, состоят не в том, чтобы Вы получили текст Священного Писания, а в том, чтобы это движение получило Вас. Но даже если у Вас получится отбояриться от настойчиво навязываемой дружбы, сам текст Священного Писания в этом издании фактически утопает в комментариях издателя, о том, как именно следует его понимать. При этом, как и в случае с переводом Международного Библейского Общества, это перевод с перевода (т.е. с английского языка, а не с древних языков, на которых до нас дошли исходные тексты). Так что выгода в любом случае сомнительна.

2) «Перевод Нового Мира» или, что то же, «Перевод Сторожевой Башни». Сам перевод тоже не так ужасен (по крайней мере в новой, скорректированной версии, чего не скажешь о версии, распространявшейся в 90-х годах). Но за его хранение и распространение в РФ сейчас карают. Не потому что текст плох, а потому что его издаёт и распространяет организация «Свидетели Иеговы», в настоящий момент гонимая в России. Конечно, факт, что библейский текст (в каком угодно варианте) умудрились внести в федеральный список экстремистских материалов (да ещё без должной экспертизы) – возмутителен и ужасен. Но с 5 июля 2018 года реальность такова и больше никакова.

Выдержка из п. 4488 Федерального списка экстремистских материалов на сайте Министерства Юстиции РФ.
Выдержка из п. 4488 Федерального списка экстремистских материалов на сайте Министерства Юстиции РФ.

И хотя Минюст, публикующий список материалов, почитающимися экстремистскими и утверждает, что: «…Законодательством Российской Федерации установлена ответственность за массовое распространение экстремистских материалов, включенных в опубликованный федеральный список экстремистских материалов, а равно их производство либо хранение в целях массового распространения», - однако известны прецеденты, когда и за немассовое хранение подобной литературы возбуждались уголовные дела. Так что от использования этого перевода, по-видимому, тоже лучше воздержаться.

На сегодня у меня всё. Пишите, если я пропустила ещё какой-нибудь бесплатный и легальный источник.

Подписывайтесь, если по каким-то причинам ещё не подписаны.