🔥🔥🔥 🔥🔥🔥 🔥🔥🔥
1799 год. Северная Италия. Турин.
Фельдмаршал Суворов приказал своему адъютанту Егору Фуксу наблюдать за тем, чтобы в армии не было увлечения карточными играми; поскольку, как оказалось, итальянская знать просто поражена этим пороком.
Однажды Егор Фукс отпрашивается у Суворова, чтобы посетить званый вечер (Conversazione) у Туринского принца. Представившись хозяину и хозяйке, Фукс ласково принят в итальянское общество. В зале гремит музыка. Пары не танцуют, а прыгают и то, как-то нехотя. Через час музыка заканчивается. У всех на лицах радость. Свечи гаснут. Гости переходят в другие помещения, где расставлены карточные столы, на которых стоят плетенные бутылки ликера Розолио. Начинается игра в банк, фараон и другие азартные игры.
Как же удивляется адъютант Суворова, когда видит за этими столами ветхих старушек покрытых морщинами, изнемогающих, держащих карты дрожащими костяными своими ручками. А также прелестных в цвете лет дам, у которых при проигрыше выступает на розовых щеках румянец гнева, бешенства и ярости, а иногда и бледность отчаянья.
Вначале стоит мертвая тишина, нарушаемая только звуком бросаемых карт. Если кто-то начинает говорить, то на него яростно шикают. Но по мере игры, когда слепая фортуна одним подарила кучи денег, а других оставила нищими, начинается заметное оживление. Возникает ропот, крик, остервенение. Крики возмущенных проигрышем итальянских темпераментных мужчин и женщин создают неимоверный шум. А тут еще и тяжелый спертый воздух, в котором от недостатка кислорода гаснут свечи. И бутылки с ликером Розолио, содержимое которых горячит кровь игрокам. И это называют Конверсациони — беседы дворян?
Егор Фукс не выдержав, выбегает из этого неприятного дома. На его вопрос итальянцу, сопровождающему его в штаб-квартиру Суворова, о том, часто ли проводятся такие вечера, тот отвечает:
— 365 раз в году. Ибо многие земляки мои ничего не читают, ничему не учились, ничего не знают, кроме прогулки, театра и игры. Чернь же здешняя гибнет от несчастного лото. Нищий несет в лотерею последний грош, полученный в милостыню, и умирает с голоду. И это называют здесь: dolce far niente {Сладкое ничегонеделание (итал.).}
Все это Егор Фукс пересказывает Суворову. На что великий русский полководец говорит:
— У европейцев ли ты был?
🔥🔥🔥 🔥🔥🔥 🔥🔥🔥