Найти тему
Книга Грибов

А давайте называть грибы их родными, исконно русскими именами! Зачем грибнику латынь?

Оглавление

Как всегда повод для публикации подсказывают подписчики.

Irina N.

Интересно, оказывается, моя прабабушка знала латынь! А мы и не ведали!
А давайте называть грибы их родными, исконно русскими именами.

А давайте!  Вот лисичка горбатая - Cantharellula umbonata, вообще-то она -  не лисичка. Не всем грибам так повезло, "примазаться" к лисичке, а вообще этот гриб - кантереллюля))
А давайте! Вот лисичка горбатая - Cantharellula umbonata, вообще-то она - не лисичка. Не всем грибам так повезло, "примазаться" к лисичке, а вообще этот гриб - кантереллюля))

Бесконечность народных названий грибов

Желание подписчицы хоть и правильное, в "духе времени", но - не исполнимое.
На форуме "Грибы Говорят" уже как-то обсуждали, просто для информации, а не для применения.

1. Fungi-master выяснил, какие народные названия грибов были на родине его отца, в Архангельской области:

  • Подосиновик - желтый груздь
  • Красноголовик - подосиновик
  • Обабок - подберезовик
  • Сухой груздь - скрипица и белый подгруздок
  • Рыжик - лисичка
  • Поганка - все остальное, включая опята

Фото автора. Все грибы легко назвать без латыни - белые, лисички, сыроежки и веселка.
Фото автора. Все грибы легко назвать без латыни - белые, лисички, сыроежки и веселка.

2. А Legalist рассказала -

Никогда не забуду, как долго и мучительно пытали одну из сослуживиц, собирающую в огромных количествах загадочных "коровок". Приносить в свежем виде она их отказывалась, описать толково не могла, про особый запах умалчивала, на фотографиях в справочнике не опознавала ничего похожего. Как же мы были удивлены и счастливы, когда общими усилиями вычислили эту "коровку"...

Коровка оказалась молочаем! Груздь красно-коричневый (Lactarius volemus) Фото автора.
Коровка оказалась молочаем! Груздь красно-коричневый (Lactarius volemus) Фото автора.

И представила свой список -

  • Благуша - шампиньон лесной
  • Королевский опёнок - рядовка жёлто-красная
  • Сопливчик - валуй
  • Поддубник - польский гриб
  • Ложный белый, сатанинский - желчный гриб
  • Мухомор серый - гриб-зонтик
  • Рядушки - говорушки и др. грибы серого цвета
  • Коровка - молочай.
В таком наборе не ошибешься с названием. Можно даже не называть! Фото автора.
В таком наборе не ошибешься с названием. Можно даже не называть! Фото автора.

3. В других регионах - другие грибы и названия.

ANI. Саратовская область.

  • Белый груздь – груздь осиновый (тополёвый)
  • Дождевик – луговой опёнок
  • Дуньки – свинушка тонкая
  • Жёлтый песочник – зеленушка
  • Залупник – сморчковая шапочка
  • Зонтик – поплавок шафрановый
  • Красный песочник - рядовки тополёвая и опёнковидная (кажется)
  • Пампушки – порховки, дождевики и пр. нутревики
  • Поганки – всё остальное
  • Серый песочник – рядовка серая (штриховатая)
  • Синявка, синюшка, синенькие – синяя ножка
  • Сопливики, соплёнки, соплята – маслята поздний и зернистый

И так далее ...

Если интересно дальнейшие сообщения форумчан, то посмотрите дальше на форуме -

Народные названия грибов

Народные названия грибов сильно отличаются по регионам.

Если названия трубчатых еще как-то понимают во всех регионах, хотя и тут полно разнообразия: "челыш" (маленький подосиновик), "дорогой " , "бугровой" (боровик), "лединный" (белый еловый в бору), "обабок" (подберезовик), "чилик" ( подберезовик), "вешкарь" (подосиновик), "ситовик" (козляк), "глухарь"(дубовик), "решетник" (моховик), "панский" (польский) и т.д., то в названиях пластинчатых разобраться не видя гриб - невозможно.

Почти все - челыши и Leccinum albostipitatum.  Фото автора.
Почти все - челыши и Leccinum albostipitatum. Фото автора.

Кого только не называют

  • "белянкой" - это и белая волнушка, и скрипица, и подгруздок белый;
  • "свинарем" - это и свинушки тонкие, и грузди черные;
  • "подореховиком" - молочаи, польские и наверняка еще какие-то;
  • "груздем сухим" - скрипица и подгруздок;
  • "валуем" - называют и сам валуй, и "подвалуй", и сыроежку миндальную и даже некоторые рядовки:
  • "говорушками" - летние и луговые опята...
Дополняйте этот список в комментариях!

Понятные русские имена есть только у "корзиночных" грибов

Эти белые грибы часто называют - "колосовики" , они растут в начале лета. И в августе - растут... И тоже колосовиками называть? Это белый гриб сетчатый, ретикулятус. Фото автора.
Эти белые грибы часто называют - "колосовики" , они растут в начале лета. И в августе - растут... И тоже колосовиками называть? Это белый гриб сетчатый, ретикулятус. Фото автора.

Белый гриб, тут понятно о каком грибе речь, волнушка белая/розовая - тоже русское имя, принадлежащее определенному грибу, груздь и рыжик, опенок, рядовка, говорушка...

Грибы, собираемые для еды, почти все имеют общепринятое и понятное русское название.

Но и тут не все просто -

Вот на говорушках я однажды сильно "споткнулась" - молодая девушка, подруга сына, сообщила, что ее любимые грибы - говорушки. Представьте мое недоумение... Какие говорушки собирать для нее??? И как готовить, ну ведь нет из них особенно вкусных. Долго ломала голову. Решила - наверно подогнутую говорушку любит)) Она хоть как -то выделяется из говорушек.
Оказалось все банально и просто - любимыми грибами будущей невестки оказались летние опята, у них, в Калужской области их называют "говорушками"... Впрочем, могла бы и догадаться, в Смоленской летние опята - это "варушки".

Вот они, загадочные "говорушки"! Kuehneromyces mutabilis - опенок летний.
Вот они, загадочные "говорушки"! Kuehneromyces mutabilis - опенок летний.

Но некоторые грибы, не так давно вошедшие в корзины грибников, не имеют внятных русских названий, например - саркосцифа (эльфова чаша?), фламмулина (зимний опенок?).

Саркосцифа австрийская (Sarcoscypha austriaca) - первый весенний гриб. Фото автора.
Саркосцифа австрийская (Sarcoscypha austriaca) - первый весенний гриб. Фото автора.

Тем более не имеют русских аналогов многие названия грибов "научных", которые грибники привыкли называть "поганками".

Ну вот та же галерина, один из самых ядовитых грибов - и нет у нее русского названия - поганка, она и есть - поганка!

Гриб, похожий на галерину. Наверно Galerina, но marginata или нет? Фото автора.
Гриб, похожий на галерину. Наверно Galerina, но marginata или нет? Фото автора.

Не получится понимания в разговоре о грибах без применения латинских названий.

Давайте опять про белые грибы, самые простые и понятные любому грибнику.

1. Будь они одним видом, проблем бы не существовало, но вот разные они - и в разных местах растут, в разное время и даже существенно отличаются по вкусу. Как обозначать их в разговоре?

В принципе, можно: белый гриб сетчатый, белый гриб еловый - не сложно, но три слова можно заменить одним - ретикулятус (B. reticulatus) или эдулис (B.edulis), то есть ввести неологизмы, упрощающие общение.

Слева эдулис, справа - ретикулятус. Ну разные это грибы, как подберезовик и подосиновик. Фото автора.
Слева эдулис, справа - ретикулятус. Ну разные это грибы, как подберезовик и подосиновик. Фото автора.

Но русский язык богат и многозначен, название "белый гриб" - это как знак качества, поэтому на местах звание белого раздают иногда совсем другим грибам.

2. Вот "белый гриб горный"? Что вы скажете, что это за грибы?

Горным белым в Крыму называют аж три вида грибов -

Белосвинуха гигантская, лепистовидная и мухомор яйцевидный.
Белосвинуха гигантская, лепистовидная и мухомор яйцевидный.

  • Говорушка гигантская, она же белосвинуха гигантская (Leucopaxillus giganteus).
  • Белосвинуха лепистовидная (Leucopaxillus lepistoides)
  • Мухомор яйцевидный (Amanita ovoidea)

3. Еще "белым грибом" называют две вешенки -

вешенку степную (Pleurotus eryngii), растущую весной в степях и пустынях Средней Азии -

Вешенка степная. Ее даже удобнее называть эринги, потому как русские названия очень разнятся - и вешенка, и однобочка, и белый гриб степной.
Вешенка степная. Ее даже удобнее называть эринги, потому как русские названия очень разнятся - и вешенка, и однобочка, и белый гриб степной.

и "белый гриб" из КК России - вешенку чаудинскую (Pleurotus nebrodensis)

Вывод очевиден и неоспорим:

Без латыни невозможно общение грибников на просторах инета. Если вы живете и ходите за грибами в своей деревне - вас вероятно поймут, если скажете - "я набрала корзину "бархатных", или "подорешники нынче хороши!"

Но вот объяснить "не местным" будет сложно, разве что удачное фото поможет.

А самое простое, имея все тот же интернет под рукой, писать латинское название гриба - так вас поймут все!

Вот в детстве собирала подорешники, ими были грабовики (Leccinellum pseudoscabrum)- они действительно росли под лещиной.  Я и сейчас спотыкаюсь на том, что "подорешником" называют молочай (Lactarius volemus)
Вот в детстве собирала подорешники, ими были грабовики (Leccinellum pseudoscabrum)- они действительно росли под лещиной. Я и сейчас спотыкаюсь на том, что "подорешником" называют молочай (Lactarius volemus)

А про русские и местные названия можно разговор продолжить!

Вот у меня в Смоленской такие "нестандартные" названия грибов существуют -

  • Строчок - "Бубяк";
  • Черный груздь - "Тракторист";
  • Свинушка тонкая - "Матрешка";
  • Опенок летний - "Варушка";
  • Чешуйчатка - "Королевский опенок";

А у вас какие есть?