Добавить оскорбление к травме? Или удариться о землю бегом?
Не принимайте поспешных решений, ведь значение идиом может быть крайне непредсказуемым. Сначала прочитайте статью и запоминайте новую лексику, а потом делайте выбор.
to be a dime a dozen
❌ быть десятком десятков
✅ быть обыденным, распространенным
Those cheaply made toys are a dime a dozen, and they often break quickly. — Эти дешевые игрушки можно найти повсюду, и они часто быстро ломаются.
to go the way of the dodo
❌ пойти по пути додо
✅ исчезнуть, вымереть
If they don't adapt to the changing market, their business may go the way of the dodo. — Если они не адаптируются к изменяющемуся рынку, их бизнес может вымереть.
to add insult to injury
❌ добавить оскорбление к травме
✅ сделать ситуацию еще хуже
Not only did they criticize her work, but they also cut her salary, adding insult to injury. — Они не только критиковали ее работу, но и сократили ей зарплату, что сделало ситуацию еще хуже.
to have a ball
❌ иметь мяч
✅ очень хорошо провести время, веселиться
We had a ball at the beach party last night, dancing, playing games, and enjoying the warm summer night. — На пляжной вечеринке вчера мы отлично провели время, танцуя, играя в игры и наслаждаясь теплой летней ночью.
to hit the ground running
❌ удариться о землю бегом
✅ быстро начать что-то делать
When she joined the new team, she was determined to hit the ground running and make an immediate impact. — Придя в новую команду, она была полна решимости сразу же приступить к работе и принести пользу.