Найти в Дзене

Оказывается, чихуахуа – это не только порода собак, но ещё и растение. Как же оно выглядит?

Удивительно, но такое название было дано прямой родственнице толстянки, которую большинство знают, как денежное дерево. Echeveria chihuahuaensis – распространённое растение, являющееся полукустарником, которое растёт в пустынях. Часто её ещё называют живой каменной розой. Как же можно расшифровать название этого яркого суккулента? Первое слово в названии – Echeveria – дано растению в честь иллюстратора, рисовавшего растения для мексиканского журнала. Звали его Атана́сио Эчеверри́я-и-Годо́й. Второе слово в названии – chihuahuaensis – связано с родиной растения, а это штат Чиуауа на севере Мексики и одноимённый город в этом штате. Кстати, именно о нём идет речь в известной песне DJ Bobo – Chivava. Можете послушать. Но почему тогда название штата произносится именно так, а на русском языке немного иначе – Чихуахуа? Всё дело в особенностях произношения. В испанском языке, а в Мексике говорят на нём, латинская h является «немой» буквой, то есть она никогда не читается. Однако в СССР названи
Красивое растение, не правда ли?
Красивое растение, не правда ли?

Удивительно, но такое название было дано прямой родственнице толстянки, которую большинство знают, как денежное дерево.

Echeveria chihuahuaensis – распространённое растение, являющееся полукустарником, которое растёт в пустынях. Часто её ещё называют живой каменной розой. Как же можно расшифровать название этого яркого суккулента?

Первое слово в названии – Echeveria – дано растению в честь иллюстратора, рисовавшего растения для мексиканского журнала. Звали его Атана́сио Эчеверри́я-и-Годо́й.

Второе слово в названии – chihuahuaensis – связано с родиной растения, а это штат Чиуауа на севере Мексики и одноимённый город в этом штате. Кстати, именно о нём идет речь в известной песне DJ Bobo – Chivava. Можете послушать.

-2

Но почему тогда название штата произносится именно так, а на русском языке немного иначе – Чихуахуа?

Всё дело в особенностях произношения. В испанском языке, а в Мексике говорят на нём, латинская h является «немой» буквой, то есть она никогда не читается.

Однако в СССР название Chihuahua читали на английский манер, поэтому в русском языке устоялось неверное название «чихуахуа», при этом в современном английском языке название породы произносится, как и в испанском языке, также без звука [h], то есть [tʃɪ.ˈwɑ.wə].

Вот такая вот интересная историческая котовасия.