Найти тему
Исконно.ru

Хороши весной в саду цветочки. Басё №8

хана-но као ни харэутэ ситэ я обородзуки

Заметив вишни цвет,
Смутилась вдруг луна
И скрыла лунный свет
Тумана пелена.


В своем весеннем стихотворении
Басё противопоставляет луну и цветок.

Традиционно считается, что если конкретный цветок не назван в произведении, то это
сакура.

Формально в оригинале не понятно, кто кого стыдится, луна или сакура, но контекст подсказывает выбор: перед нами не просто луна [
цуки], а луна затуманенная [обородзуки], очевидно, именно луна стесняется и умеряет свой свет.

Великая переводчица Вера Маркова в этот раз нам близка:

Перед вишней в цвету
Померкла в облачной дымке
Пристыженная луна.

См. также