Особенности армянского языка.
Армянский алфавит был создан Месропом Маштоцем в 1-й половине V века. Изначально в алфавите было 36 букв: 7 гласных и 29 согласных, но затем в XII веке добавили еще три буквы. Сейчас в современном варианте алфавита присут 39 букв: 9 гласных и 30 согласных.
Внешний вид армянского алфавита уникален и не похож ни на один из алфавитов. Столкнувшись с надписью на армянском языке, вы точно удивитесь, потому что ни одна из букв не соответствует привычным нашему глазу символам латиницы или кириллицы. Более того, написание печатных и рукописных букв также отличается.
Армяне настолько гордятся своим языком, что существует даже памятник алфавиту. Он находится на западном склоне горы Арагац в селе Арташаван. Памятник представляет собой 39 скульптур - букв армянского алфавита, которые сделаны из армянского туфа. Памятник был построен в 2005 году в честь 1600-лет создания армянской письменности.
В армянском языке существуют сложнопроизносимые согласные - аффрикаты, аналогов которым нет в русском языке. Они передают звук сразу двух букв, например: тх; тч; пх; дж; кх; дз; тс.
В армянском языке нет привычного русскому человеку склонения по родам. Но есть один суффикс, которые ставится в конце некоторых слов и образует феминитивы.
Знаки препинания в армянском языке также отличаются. Например в конце предложения вместо точки ставится двоеточие. А вопросительного знака в привычном русскому человеку виде и вовсе не существует. Для того чтобы обозначить вопрос в предложении используется специальный символ «՞», и ставится он над последней гласной слова, в котором содержится вопрос.
Существует две формы армянского языка: западно-армянская и восточно-армянская. В Армении разговаривают на восточно-армянском варианте языка. Он же является официальным языком республики Армения. Диаспоры, проживающие на ближнем востоке, странах Европы и в Америке используют для общения западно-армянскую форму языка.
У армянского языка очень много диалектов. Зачастую носители разных языковых диалектов при общении не понимают друг друга, из-за существенной разницы в словах и их значениях. Для общения между собой носители разных диалектов могут использовать третий язык, например русский.