На Кубе ее поют в кафе, на пляже, в общественном транспорте... Незатейливая песенка “Гуантанамера”, возможно, является самым успешным экспортным товаром Острова свободы - после рома, сигар и образа Че Гевары, конечно же. Внутри страны это - фактически неофициальный гимн. За рубежом - кубинский музыкальный символ.
Откуда же взялась “Гуантанамера” - знойная кубинская мелодия, которую пели и Джо Дассен, и Хулио Иглесиас, и Муслим Магомаев?
Первый вариант песни написал в 1920-е годы популярный радиоведущий Хосеито Фернандес. В Гаване его называли “El rey de la melodía” - “король мелодии”. В тексте говорится о девушке из Гуантанамо - города и провинции на юго-востоке Кубы (не путать с заливом Гуантанамо и одноименной тюрьмой). Слово “гуахира” означает “крестьянка”, оно же является одним из обозначений популярного жанра кубинской музыки, который также называют “Música Campesina” - собственно, крестьянская музыка.
В конце 1940-х годов композитор Julián Orbón создал новую песню, сохранив припев о прекрасной крестьянке (Guajira Guantanamera) и взяв в качестве основного текста стихотворение Хосе Марти - кубинского поэта, эссеиста и философа, героя войны за независимость против Испании: “Я честный человек из мест, где растут пальмы, и перед смертью я хочу выпустить наружу стихи своей души…”
¡Yo quiero, cuando me muera
Sin patria, pero sin amo,
Tener en mi losa un ramo
De flores, y una bandera!
Стихи Хосе Марти, проникнутые сочувствием к бедным и обездоленным, привлекли внимание американского фолк-певца и активиста Пита Сигера, который в начале 1960-х годов превратил “Гуантанамеру” в международный гимн борцов за мир.
Среди других фолк-певцов того времени “Гуантанамеру” спели Джоан Баэз и трио The Sandpipers, чья версия задела слушателей за живое в 1966 году.
Кубинский жанр гуахира был известен и молодому Бобу Марли. В начале 1960-х годов его группа The Wailers записала гибридную мелодию “Guajira Ska”, в которой явно ощущается культурное и музыкальное родство Ямайки и Кубы.
Тем временем испаноязычные исполнители во всём мире ухватились за этот беспроигрышный хит. Королева сальсы Celia Cruz в 1960-е исполнила “Гуантанамеру” в своем любимом стиле, и не один раз…
А Хосе Фелисиано украсил мелодию изящными пассажами.
Хулио Иглесиас тоже был тут как тут, привнеся в аранжировку фирменный эстрадный лоск.
ПЕРЕБИВКА Guantanamera
Роскошные варианты представили Джо Дассен, Поль Мориа и Демис Руссос.
В Советском Союзе кубинскую мелодию по-своему перепел Муслим Магомаев, а позже и Бисер Киров.
Дальше - больше! В своём новейшем воплощении “Гуантанамера” стала гимном кампании шведского правительства, призванной убедить граждан перерабатывать больше бытовых отходов. Шведский слоган “Panta Mera” (“Перерабатывайте больше”) подошёл по созвучию фразе из кубинского оригинала. Что, кажется, вполне уместно, учитывая то, сколько раз за десятилетия сама песня была переработана!
“Гуантанамера, гуахира Гуантанамера…” - несется по улицам кубинских городов. Песня о неизвестной, но прекрасной кубинской крестьянке осталась жить в годах, в веках, а может, даже и в тысячелетиях.
Подписывайтесь на канал и читайте всю правду о Кубе, которую вам не расскажут больше нигде!
- Если вам нравятся мои публикации, то вы можете поблагодарить меня здесь: https://www.tinkoff.ru/rm/gulbina.ekaterina1/K3cvW36447
- или по номеру счета 2200700726169013