Найти в Дзене
Светлана Дьяконова

Поезд дружбы 77. Что привезли из Чехословакии

Здравствуйте! С вами Алекс Род. Продолжаю рассказывать (по вашей просьбе) о поездке в Чехословакию. Начало читайте здесь: Как мы сходили в кинотеатр В те дни на экраны кинотеатров Праги вышел американский фильм ужасов "Челюсти". И мы просили своего гида сводить нас на этот фильм. И она сводила! Только фильм, на который мы попали, назывался "Глас давечий" по мотивам рассказов Джека Лондона. Все были сильно разочарованы, ведь лишились такого острого блюда! До нашествия видиков в СССР было ещё так далеко... Как правильно обращаться к девушке Эта гид была довольно интересной девушкой. Название столицы она произносила с французским прононсом: "Пра-аг" и всю дорогу донимала нас загадкой: "как будет по-русски белка мужского рода?". Кстати, уточнил у неё, как обратиться правильно к девушке. Русско-чешский словарь выдавал слово "девка", но когда один из нас произнёс это слово в трамвае, все шарахнулись от него как от чумного. Оказалось, правильно "слэчна". В Остраве В Остраву, столицу
Оглавление

Здравствуйте! С вами Алекс Род. Продолжаю рассказывать (по вашей просьбе) о поездке в Чехословакию.

Начало читайте здесь:

Как мы сходили в кинотеатр

В те дни на экраны кинотеатров Праги вышел американский фильм ужасов "Челюсти". И мы просили своего гида сводить нас на этот фильм. И она сводила! Только фильм, на который мы попали, назывался "Глас давечий" по мотивам рассказов Джека Лондона. Все были сильно разочарованы, ведь лишились такого острого блюда! До нашествия видиков в СССР было ещё так далеко...

Как правильно обращаться к девушке

Эта гид была довольно интересной девушкой. Название столицы она произносила с французским прононсом: "Пра-аг" и всю дорогу донимала нас загадкой: "как будет по-русски белка мужского рода?".

Кстати, уточнил у неё, как обратиться правильно к девушке. Русско-чешский словарь выдавал слово "девка", но когда один из нас произнёс это слово в трамвае, все шарахнулись от него как от чумного. Оказалось, правильно "слэчна".

В Остраве

В Остраву, столицу сталелитейной промышленности, ехали на электропоезде. И снова всю дорогу пели. Сначала "Голубой вагон", а потом перешли на патриотические песни. Чехи вокруг  внимательно слушали и многозначительно переглядывались. Острава ничем особо не запомнилась. Кроме того, что познакомились с начальником военной комендатуры. Нам всё-таки устроили вечер-встречу с девушками из местной гимназии. Но было впечатление, что они не понимали, куда их позвали и зачем. Только под конец вечера заинтересовались, кто я такой, где учусь. Интересно, что позже они написали письмо в Новосибирск, хотели с нами переписываться.

Концерт в Доме Советской армии

Последним пунктом назначения нашего путешествия стал  город Оломоуц - главная база группы советских войск в ЧССР. Едва мы вышли на перрон, то увидели целый офицерский строй. Как будто нас встречал почётный караул. Иногда казалось, что наших военных больше, чем местных жителей.

Вскоре состоялся торжественный вечер - концерт в Доме Советской армии. Там мы, наконец, реализовали оставшиеся запасы "Столичной" на радость военному гарнизону. В концертном зале присутствовали 5 чехов, наши группы и 500 офицеров и членов их семей. Пришло время демонстрировать свои таланты.

Красно солнышко

На чужбине обостряется тоска по Родине и, когда девушка из нашей группы  спела "И Россия как Алёнушка...", её приняли на ура.

Ролик с канала АЛЕКСЕЙ АЕДОНИЦКИЙ.

Музыка - Павел Аедоницкий, стихи - Игорь Шаферан, исполняет Лариса Кандалова.

Песня про БАМ

Далее произошёл забавный случай. Вышел армейский ВИА, и солистка задорно спросила: "Что хотите услышать, ребята?". Поскольку в группе оказались продвинутые в музыкальном отношении, то некоторые закричали "Бамп!". Так назывался модный тогда на Западе парный танец, чем-то напоминающий диско.

Но солистка недаром служила в войсках быстрого реагирования - мгновенно сориентировалась: "Про БАМ?", и со сцены зазвучало "Веселей, ребята, выпало нам...".

Авторы песни "Строим БАМ" - З. Бинкин и В. Петров. Фрагмент передачи "Театральные встречи".

Возвращение с "уловом"

Пришло время прощаться с гостеприимной Чехословакией. Когда садились в поезд, встретились с грузинами. Они путешествовали по более престижному маршруту: Прага - Брно - Братислава. При посадке грузинская группа напоминала караван верблюдов, навьюченных тюками. На плечах они несли модные мебельные гарнитуры.

Наш "улов" был несравним. На 300 крон я купил яркий спортивный костюм, ботосы и замшевые туфли в новом универмаге КОТВА. Но зато мы нашли в Праге магазин, где продавали книги на русском языке. И в нём можно было купить сборники Вознесенского и Евтушенко! Я приобрёл томик стихов Роберта Бёрнса, ведь в нём были стихи любимых песен.

"В полях под снегом и дождём..."

И "Рыбацкая песня" из репертуара "Веселых ребят" тоже оттуда.

Автор ролика - Сергей. Музыка - Олег Иванов, стихи - Роберт Бёрнс, перевод Самуила Маршака, запись 1971 года.

Так что возвращались из-за границы с русскими книгами!

В поезде увидели, что троица из легкпрома щеголяет в модных джинсах "Леви Страус". Исполнили свою мечту! Так что все остались довольны и счастливы.

Я в порыве чувств и с новым знанием чешского языка едва не написал в дороге песню "Милосць животу небеспечна".

Хочу напоследок задать одноклассникам лингвистическую загадку: как бы звучало название этой песни и фильма по рассказу Джека Лондона в переводе на русский язык?

Всем здоровья, добра и хорошего настроения! Скоро весна!

Ролик с канала Ирина Брагина (Авторская песня).