Вот какие у меня думы сегодня. Две половинки вместе — это целое или нет?
Итак, итальянский и французский сонеты — это форма из 14 строк, состоящая из двух катренов и двух терцетов с различными рифмовками. Хорошо.
Половинный сонет — это форма из 7 строк, состоящая из одного катрена и одного терцета тоже с различными рифмовками. Прекрасно.
А форма, состоящая из двух половинных сонетов — это сонет? Или нет?
== Двойной половинный сонет ==
Стою. Дорога (снег и лёд; следы
Людей, что дома греются за чаем,
Гостей веселых праздником встречают;
От лыжных палок ритм кругов и дыр)
Проходит мимо. Я смотрю ей вслед:
Она туманна, как небес печати,
Как обещанье призрачных побед.
Печаль, как откровение души:
Познавший счастье не впечатал ногу
В толченый снег. Как не жалеть дорогу,
Которой не дал Бог судьбу вершить.
Проход, но не просвет, лишь снег и лёд,
Осознаю, узрев на ней так много:
Ко мне по ней любимый не придёт!
© Стихи. Алиса Чин. 2024 г.
⇐ «Качает и волнует ветер травы...» Подпись к рисунку Ольги Медведевой || Оглавление || Одна. Французское рондо с переплетением ⇒
А вы как думаете: если разделить, разрезать, разрубить что-то, ведь оно уже не соединится... так и останется две несчастных половинки... Или нет?
Понравилось? Подпишись! Я выкладываю 3 стихотворения в день (МСК: 08:00, 12:00, 18:00)!