- Повелитель уже не молод, Мелеке. Стать отцом в его возрасте, увы, не так просто. Может быть, поэтому Хюррем так легко отправила к нему девушку...
- Госпожа, я знаю немало случаев, когда даже у настоящих стариков рождались дети!
- Вот как? И кто же рожал тем старикам ребятишек? Неужели их старухи? Нет, конечно это были молодые жены... Да вот только на свежую розу не только старый шмель садится, но и молодые пчелы летят, да куда проворнее! И когда у молодой жены увеличивается живот, у самого старика-мужа порой растут рога!
Фатьма-султан засмеялась, а ее служанка, зардевшись, опустила глаза, пытаясь понять, какое отношение непристойные намеки хозяйки имеют к падишаху и его наложнице.
- Но госпожа, ведь всем известно, что в гареме повелителя не может оказаться никаких молодых мужчин!
- Ты права Мелеке. Мужчину для Назенин мы сюда привести не сможем. Значит нужно найти другой выход. Думаю, придется наведаться в янычарский корпус.
Рабыня даже открыла рот от удивления.
- Фатьма-султан! О таком и подумать стыдно! Отвезти фаворитку султана к янычарам, чтобы те... О, Аллах, прости! Что же вы такое задумали! Это же...
Фатьма залилась таким смехом, что на столе зазвенела посуда в такт раскатам ее хохота. Когда госпожа веселья и радости успокоилась и смогла, наконец, заговорить, она, вытирая слезы и пытаясь сдержать еще вырывающиеся смешки, ответила:
- Ах ты бесстыдница, Мелеке! Как тебе могло прийти такое в голову! Не Назенин-хатун конечно, но кое-что в янычарский корпус мы всё же пошлем вместе с мешочком золота, и я уверена, там найдется молодой да горячий янычар, который захочет нам помочь...
Шумно поднявшись, Фатьма султан подошла к своему столу и, выдвинув нижний ящик, достала одну из шкатулок. Служанка знала, что в этой, самой большой, серебряной, усыпанной мелкими разноцветными камушками, ее хозяйка хранила пустые и тщательно вымытые флакончики от духов, отваров и масел. Комната наполнилась звуками ударяющегося друг о друга стекла: султанша тщательно перебирала емкости, иногда доставая и рассматривая с прищуром тот или иной сосуд на свет. Через пару минут женщина довольно фыркнула и повернулась к служанке:
- Вот! Нашла!
В руке султанша победно держала небольшой флакон с плотно притертой пробкой, толщиной примерно с большой палец. Бедная Мелеке выглядела настолько растерянной, что Фатьма снова захохотала, сгибаясь пополам от смеха.
- Ох, Мелеке. Я говорю тебе, что Назенин мы к янычарам не поведем, да и мужчину целиком в гарем не доставим. Весь мужчина нам в этом деле и не нужен. Возьмём у него только то, что нам понадобится для одной волшебной мази, которой Назенин воспользуется перед хальветом с повелителем...
Мелеке закрыла лицо руками, залившись краской от макушки до пят.
___
- Госпожа, то, о чем вы просили, доставили.
- Никому не известно о том, что именно здесь?
- Нет, госпожа, все сделано в строжайшей секретности, как вы и повелели.
- А что сказали тому янычару, который согласился выполнить мою просьбу?
- Что это нужно для изготовления средства от облысения.
Фатьма открыла флакончик, поднесла его к носу и поморщившись, ответила:
- Намазать это на волосы? Да ты с ума сошёл, ага, - женщина засмеялась, - лучше уж ходить совсем без волос всю жизнь. Он ничего не заподозрил?
- Нет, госпожа, взял золото и сказал, что готов помочь нам ещё, если это потребуется.
- Иншалла, у нас все получится с первой же попытки. Мы итак очень рискуем... если кому-то об этом станет известно, мы не оберёмся позора. Можешь идти.
Оставшись одна, Фатьма ещё раз открыла флакончик, поднесла его к носу и сделала глубокий вдох. Воображение султанши тут же нарисовало такие картины, что женщина, покачав головой, пробормотала:
- Мне нужно как можно скорее выйти замуж, иначе я сойду тут с ума...
В дверь тихонько постучали.
- Войди!
- Госпожа, вы звали меня?
- Да, хатун. Сегодня наложница султана снова пройдёт по золотому пути. И ты кое-что сделаешь, если не хочешь, чтобы я сообщила повелителю о том, как в прошлый раз, прежде чем отправить к нему девушку, ты позаботились о том, чтобы Валерия не забеременела.
- Госпожа...
- Не нужно лгать, мне обо всем известно и есть свидетели, готовые подтвердить мои слова. Как думаешь, на кого в таком случае обрушится гнев султана, на законную супругу повелителя и мать его детей, или на тебя?
Лекарша опустила голову и тихо прошептала:
- Я выполню любое ваше приказание. Что нужно сделать?
----
Мелеке, услышав от хозяйки новость, едва не захлопала в ладоши.
- Ты бы видела глаза Хюррем, когда я сообщила повелителю, что его фаворитка беременна и у него будет ребёнок, даст Аллах, шехзаде! Эта змея выскочила из покоев султана как ошпаренная... я даже не успела как следует насладиться её страхом...
- Госпожа, ваш план сработал! Никто бы не додумался до такого, кроме Вас! Флакончик-то оказался волшебным...
- Забудь об этом. Кто знает, может быть дело вовсе не в нем, и это действительно ребёнок повелителя.
- Теперь нам об этом уже никак не узнать, госпожа.
- Какая разница, Мелеке, кто отец этого ребёнка, ведь после султана Сулеймана на троне в любом случае окажется шехзаде Мустафа!
Поправив перед зеркалом прическу, и, повертевшись, разглядев себя со всех сторон, Фатьма направилась к выходу их своих покоев:
- А теперь пойдём, нужно сообщить эту новость всему гарему, пусть раздадут щербет и сладости, пусть бросают монеты! Пусть этот звон золота оповестит всех о том, что время Хюррем прошло!