Найти в Дзене
Факторы смысла

Про душевную теплоту, духовность, духоту и ... русскую душу

Кто только не поэтизировал "русскую душу". Кто только не теоретизировал на эту тему! Вот и свое недавнее интервью Карлсону наш президент Владимир Путин завершил упоминанием про ... "русскую душу".

Но, друзья, я что-то не встречал психолингвистического анализа этого вопроса со стороны... омонимов русского языка. Мне-то кажется, что русские слова и выражения типа "духовность" и "духота", а также "душевность" и "душный воздух" имеют совершенно не случайно одинаковую морфологию (буквенный состав смысловых корней), хотя вроде бы с виду обозначают совершенно разные вещи. Вы будете уверенно утверждать, наверное, что многие омонимы имеют совершенно не связанные друг с другом разные словарные значения и попытки усмотреть родство этих значений - это будет "от лукавого", так сказать.

Но.. я бы с этим поспорил. Родственность разных смыслов слов-омонимов в наше время кажется совершенно ускользающей, но если заглянуть в образ жизни наших предков в глубине веков, то... Происхождение омонимов сейчас нам кажется непонятным, но оно очень часто вызвано определенными объективными и понятными для своего времени обстоятельствами.

В онлайн-словаре омонимов русского языка (даю прямую ссылку в конце статьи) насчитывается 4000 омонимов. Огромная цифра, на мой взгляд. Но Вы присмотритесь ко многим этим примерам повнимательней и Вам станет понятна не случайность, а закономерность в появлении омонимов.

Возьмем омонимичный глагол "бродить", например. Один смысл выражается в контексте такой фразы: "Суп долго стоял в теплой кастрюле и начал бродить". Другой, казалось бы, смысл выражается в другой фразе: "В голове молодого вождя с детства начали бродить мысли о революции". В одном случае речь идет о физических процессах, а во втором - о ментальных (духовных). Но... общий механизм значения этого слова просматривается с очевидностью! - И в том, и в другом случае имеется в виду некий процесс отклонения от нормального, обычного и вполне потребного состояния в сторону какого-то ...гм... скажем так "будоражного состояния". В ходе брожения продуктов питания выделяется этиловый спирт, который... пьянит. В уме революционные идеи тоже порождают состояние некоторого "умственного опьянения". Тут есть имеется очевидное родство! - Это родство хорошо чувствуют поэтические натуры, которые постоянно работают в своем творчестве на так называемом "метафорическом переносе": описывают ментальные явления в терминах природных явлений и наоборот - природные явления в терминах ментальных.

Фото с сайта st-urman.ru. В контексте данной статьи я бы  (автор канала ФС) дал следующую подпись под этим фото: "В голове спящего революционера ЗАБРОДИЛИ мысли о  революционном восстании".
Фото с сайта st-urman.ru. В контексте данной статьи я бы (автор канала ФС) дал следующую подпись под этим фото: "В голове спящего революционера ЗАБРОДИЛИ мысли о революционном восстании".

Яркий пример так называемой "антропоморфной метафоризации природных явлений" (уподобление явлений природы человеческим качествам характера, чувствам и переживаниям) мы находим в стихотворении Заболоцкого "Гроза":

"Я люблю этот сумрак восторга, эту краткую ночь вдохновенья,
Человеческий шорох травы, вещий холод на темной руке,
Эту молнию мысли и медлительное появленье
Первых дальних громов – первых слов на родном языке."

Картинка с сайта mifolog.com. Древнии людям во время грозы  мерещилось, что грозовыми облаками прячется громовержец - Зевс у греков, а у восточных славян - Перун.
Картинка с сайта mifolog.com. Древнии людям во время грозы мерещилось, что грозовыми облаками прячется громовержец - Зевс у греков, а у восточных славян - Перун.


А ЕСЛИ ДУША ДУШНАЯ?

Откуда же в русском языке появились представления о душе как о вместилище духовных процессов - мыслей и эмоций? Ведь душа - некий русскоязычный аналог древнего греческого понятия "психея". Почему примерно те же самые корневые основы присутствуют в следующих выражениях, которые описывают впечатления человека не о ментальных, а о физических вещах и процессах: "душный воздух", "духота", "задохнулся" и т.п.?

А ведь есть и такие выражения, которые напрямую указывают на ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ родство процессов мыслительных и физических (в соответствии с наивной архаической картиной мира, разумеется, - такой, которая бытовала в далекие века, когда природа и человек существовали неразрывно друг с другом и многие силы природы воспринимались как произвол каких-то человекоподобных существ - богов, демонов, архангелов и т.п.). Вот такие выражения как "испустил дух" (что означает "умер"), "собрался с духом" (почти что "набрал в грудь побольше воздуха") и т.п.

Тут впору вспомнить картину мира в сознании носителя древнего санскрита - предшественника едва ли не всех индоевропейских языков и, в частности, русского как славянского языка. Те, кто немножко знаком с теорией и практикой йоги, вспомнят легко понятие "прана". Так называемая "пранаямя" - это управление жизненной энергией с помощью дыхательных упражнений в культуре "йога". Это аналог современного "углекислого газа", задержка которого в организме, согласно представлениям древних мудрецов и практиков йоги, придает СИЛЫ человеку причем не только физические силы, но и моральные силы (!). Прана проникает в организм человека из внешнего мира с воздухом - очевидная для древних людей истина. Умерший человек - этот тот, которые прежде всего перестает дышать (до прекращения стуков сердца надо еще добираться с помощью тактильной пальпации, а вот отсутствие дыхания как признак остановки жизни становится быстро видимым, так сказать, невооруженным глазом на расстоянии и слышно это невооруженным ухом).

Впрочем, вернемся на базе этого контекста к русскому слову "душа". Зададимся таким вопросом: "А почему существительное "душа" и прилагательное "душный" (воздух) оказываются однокоренными в русском языке?" - Я выскажу такое смелое предположение. Только, пожалуйста, не сразу смейтесь, а попробуйте вначале вдуматься в аргументацию.

Все дело, как мне лично кажется, в том, что русские зимы были крайне суровыми в далекие времена, когда складывался русский разговорный язык, и выживать приходилось в деревянных избах, где надо было в морозные вечера очень сильно натапливать дровяные печи, так чтобы к утру печь сохраняла тепло и можно было бы не околеть от холода, выбираясь из-под какой-нибудь овчинки. В избах духота и душный (спертый) воздух не воспринимались тогда так, как они воспринимаются современным человеком - как НЕУДОБСТВО и ДИСКОМФОРТ, а воспринималось тогда совершенно иначе - как некое благо (!), как залог выживания в студеную зимнюю пору. Отсюда и происхождение такого выражения как "душевное тепло", "теплые человеческие отношения" и т.п. Тепло на древней Руси очень и очень ценилось - это был источник жизни и спасения! Люди ходили друг другу в гости и когда попадали в чужой избе в теплую, даже душную атмосферу, они понимали, что хозяева щедро делятся с ними своим теплом (!). "Душный прием" и душевный прием" - это были тогда, в те времена вовсе даже не антонимы (по свому эмоциональному смыслу), а синонимы (!).

-4

Не приближаемся ли мы теперь к разгадке таинственного понятия "русская душа"? Ну не полной разгадке, а хотя бы частичной? - Где живет душевное тепло? - Конечно, не в голове она живет, которая должна оставаться холодной и благоразумной (а не горячей), душа, то есть Центр Теплой Энергии, живет в горячем сердце, в груди, откуда и распространяется тепло по всему телу человека. - Вот такая была в древние времена "наивная физиологическая локализация души" в человеческом теле (!).

То есть, древняя "психея" - это было не функция головного мозга, а функция горячего, активно работающего СЕРДЦА (!). Ну и шире тут надо было бы сказать - и легких тоже, ибо без воздуха сердце быстро останавливалось, поэтому понятие "душа" в своем древнем, архаичном физиологическом смысле - это ничто иное как "легочно-сердечная система", которая располагается в груди. Ну согласитесь, что все эти архаические смыслы на самом деле до сих пор живут у нас не только в изощренных поэтических произведениях, но в самых обычных бытовых выражениях - в обычной бытовой, довольно-таки образной речи. В обыденной психологии душа находится именно в груди, а не в голове! - Это всем давно известно с самого детства, известно под влиянием языковых значений, то есть под влиянием стихийной архаической языковой семантики - системы древних понятий.

ДУША НЕ В ГОЛОВЕ, А В ГРУДИ!

Представление о том, что душа находится в груди, конечно, характерно было не только для донаучного развития русскоязычного народа. Это представление отражается в стихийной семантике очень многих языков - у многих народов. Но для русского мифо-поэтического, сказочного сознания очень выраженной является ассоциативная связка "ДУША - ТЕПЛО" и даже "ДУША - ЖАР". Вспомним здесь про сказочную "жар-птицу". Многие пытались объяснить, что это за символический персонаж русских сказок. Но... не особенно задавались вопросом, откуда там появилось слово "жар".

Добрый человек для русских - это обязательно душевный человек, а значит теплый. Рассудочный и холодный человек - это недобрый человек для русских.

Мда... а ведь хладный, остывший труп, умершее тело теряет именно тепло, тепло уходит из него, покидает вместе с душой, ибо "душа" и "тепло" - это во многом одно и тоже (!). Холодный человек, который холодно на Вас реагирует (без душевного жара, без ярких эмоций и открытости) - это плохой человек, от него исходит мертвящий, зловещий холод, он не душевный. Поэтому-то русские с особенным интуитивным недоверием относятся к рациональным и холодным людям, ко всякой рациональной аргументации.

Мы до сих пор интуитивно доверяем и симпатизируем тем, кто выражается прямо и очень эмоционально, а за холодностью мы подозреваем коварные замыслы и недобрые намерения. Пусть другой человек выругается открыто в наш адрес, даже в этом случае он не воспринимается нами, русскими с такой степенью негативизма, каким кажется человек учтивый, но холодный и неискренний - подавляющий в себе эмоции. Вот в этом и есть, на мой взгляд, исторические особенности "русской души" и "русского национального характера"- в определенной доведенной до иррационального абсурда эмоциональности на фоне эмпатийности - готовности сочувствовать и сострадать (!). Мы считаем СВОИМИ людьми тех, кто готов выматериться в наш адрес в выражениях типа: "А чего ты тут... бип... расселся, мать...бип... понимашь:?!", но считаем ЧУЖИМИ тех, кто вежливо говорит примерно так: "А не могли бы Вы , если это Вас не затруднит, освободить немножко места рядом с Вами, чтобы я смог присесть".

Очень даже душевный напарник в исполнении Алексея Смирнова - человек прямой, который не скрывает своих желаний. Кадр из незабываемого фильма Гайдая "Операция Ы", серия первая - "Напарник".
Очень даже душевный напарник в исполнении Алексея Смирнова - человек прямой, который не скрывает своих желаний. Кадр из незабываемого фильма Гайдая "Операция Ы", серия первая - "Напарник".

Для русских "душа в груди" и "головной ум" - это до сих пор весьма разные вещи. Они частенько не помогают друг другу принимать определенные решения, а входят в мучительный конфликт, в котором частенько побеждает...именно душа.

Тот же замечательный киноактер Алексей Смирнов плачет в роли Макарыча в фильме Леонида Быкова "В бой идут одни старики".
Тот же замечательный киноактер Алексей Смирнов плачет в роли Макарыча в фильме Леонида Быкова "В бой идут одни старики".

Зайдите после большого перерыва в залы Третьяковки и взгляните на лица людей, изображенных на картинах русских художниках (особенно в залы Сурикова и Репина, но не только их). Сколько безумной страсти в этих лицах! - Такого Вы не увидите ни в одном столичном музее в какой-нибудь европейской столице! - Русская душа мечется между Любовью и Ненавистью и не понимает в упор, что такое... "толерантность".

Все эти особенности "русского национального характера" порождают определенные конкурентные преимущества для русского народа в определенных ситуациях (импульсивность и повышенная эмоциональная честность, душевная прямота - это залог творческой свободы и верной дружбы "до гроба"), но являются одновременно и источником многих бед и несчастий. Одна из таких бед связана с "надеждой на авось", а также с "бедственными пожарами", от которых сгорали не раз в истории России все следы культурного опыта прежних поколений - сгорали до тла (!) Но об этом в следующий раз, ладно? Вам, кстати, мои читатели, такой заход показался интересным? Продолжать его развивать?

Я-то уверен, что без ясного понимания своих достоинств и своих недостатков мы, как "русский мир", будем топтаться на месте, а двинуться дальше мы сможем, только взглянув на себя МАКСИМАЛЬНО ЧЕСТНО - без всяких попыток сказать "зеркальцу", что оно искажает правду. А для лучшего понимания целей и мотивов других народов нам нужно проявлять больше терпения и хладнокровной пытливой чуткости в отношении к их скучнейшему занудству.

А вот обещанная прямая ссылка на онлайн-словарь омонимов русского языка:

https://homonyms.ru/?ysclid=lsis8mtfhi754108135

Фото обложки попало в галерю Яндекс-картинки с сайта stylishbag.ru