Найти в Дзене
Колясочный маршрут

Талантливый "мистер"итальянец

Многие наверное, как и я, песню "We No Speak Americano" (Мы Не Говорим По-Американски).впервые услышали в фильме "Талантливый мистер Рипли". Помните эпизод, где главные герои исполняют ее в джаз- баре? Сюжет фильма такой: Бедный молодой человек Том Рипли (Мэтт Дэймон) обманом присваивает чужую личность. Но песня эта, правда немного с другим названием:"Tu vuo fa l'americano" была написано задолго до этого фильма, в 1956 г. молодым итальянским певцом, композитором и дирижёром оркестра Ренато Каросоне под заказ для радиоконкурса. Моментально песня стала популярной в Италии, а после и во всем мире. Эта сатирическая песня о молодом итальянце, который из за нехватки денег для поездки в Америку, имитирует американскую жизнь у себя на Родине, копируя американский стиль жизни во всем: в одежде, поступках, привычках, культуре, и даже пытаясь говорить на американском языке, вместо своего родного. Подражание американцам в те годы было очень распространено и доходило до того, что итальянцы- подраж

Многие наверное, как и я, песню "We No Speak Americano" (Мы Не Говорим По-Американски).впервые услышали в фильме "Талантливый мистер Рипли".

Помните эпизод, где главные герои исполняют ее в джаз- баре?

Сюжет фильма такой: Бедный молодой человек Том Рипли (Мэтт Дэймон) обманом присваивает чужую личность.

Но песня эта, правда немного с другим названием:"Tu vuo fa l'americano" была написано задолго до этого фильма, в 1956 г. молодым итальянским певцом, композитором и дирижёром оркестра Ренато Каросоне под заказ для радиоконкурса.

-2

Моментально песня стала популярной в Италии, а после и во всем мире.

Эта сатирическая песня о молодом итальянце, который из за нехватки денег для поездки в Америку, имитирует американскую жизнь у себя на Родине, копируя американский стиль жизни во всем: в одежде, поступках, привычках, культуре, и даже пытаясь говорить на американском языке, вместо своего родного.

Подражание американцам в те годы было очень распространено и доходило до того, что итальянцы- подражатели стали отказываться от своих корней, традиций и обычаев.

Таких людей стали называть "Американо".

Вот именно эта песня "We No Speak Americano" (Мы Не Говорим По-Американски). и высмеивает эти качества в людях.

Песню " We No Speak Americano, Papa l'americano" в Самарской филармонии на Новогоднем концерте исполнил певец Сергей Плюснин

Колясочный маршрут | Дзен

-3