Найти в Дзене
Игорь Станович

Кокос Часть 2

Историки приписывают открытие кокоса для Европы итальянскому путешественнику хорватского происхождения Марко Поло. Это якобы он впервые описал орех в своей «Книге о разнообразии мира», и назвал его «индийским». Историческое же, индийское название плода, которое в самой Индии уже редко можно услышать, звучит как НАРИЙАЛ. А вот современное его название – КОКОС, если верить гоанским историкам, сложилось именно у нас, в благодатном штате Гоа на западе Индии. Когда португальцы обосновались тут в шестнадцатом веке, то, как всякие нормальные завоеватели, где потихоньку, где, вполне, активно начали грабить и отправлять домой всё, что им приглянулось. Орехи они распробовали сразу. Но, по-первости, отнеслись к ним с присущим тогдашней средневековой Европе суеверием. Типа, такое полезное и вкусное чудо природы не может просто так появиться на свет. Всё это от Лукавого, и порождение Дьявола. К тому же их ужасно доставали макаки и прочие обезьяны. Те устраивали набеги на поселения, тырили вкуснень

Историки приписывают открытие кокоса для Европы итальянскому путешественнику хорватского происхождения Марко Поло. Это якобы он впервые описал орех в своей «Книге о разнообразии мира», и назвал его «индийским». Историческое же, индийское название плода, которое в самой Индии уже редко можно услышать, звучит как НАРИЙАЛ. А вот современное его название – КОКОС, если верить гоанским историкам, сложилось именно у нас, в благодатном штате Гоа на западе Индии. Когда португальцы обосновались тут в шестнадцатом веке, то, как всякие нормальные завоеватели, где потихоньку, где, вполне, активно начали грабить и отправлять домой всё, что им приглянулось. Орехи они распробовали сразу. Но, по-первости, отнеслись к ним с присущим тогдашней средневековой Европе суеверием. Типа, такое полезное и вкусное чудо природы не может просто так появиться на свет. Всё это от Лукавого, и порождение Дьявола. К тому же их ужасно доставали макаки и прочие обезьяны. Те устраивали набеги на поселения, тырили вкусненькое и блестящее. Короче, мартышек они считали слугами Сатаны. А увидев первый раз очищенный от фибры (волосяной оболочки) орех, узрели в нём невероятное сходство с мордочкой этих забавных слуг преисподней. Жил тогда в Олд Гоа некий Гарсиа да Орта, то ли врач, то ли фармацевт, то ли ещё какой жулик, который и барыжил всякими вкусняшками на родину, в том числе и орехами. Считается, что он первый озвучил это сравнение. А по-португальски обезьяна будет macaco. Когда загружали товаром его корабль, отправляющийся в Португалию, он крикнул грузчикам:

- Эй, мужики, а засуньте-ка мне в трюм ещё три тысячи macaco.

Те опешили сначала, и ответили:

- Командор, мы на такое не подписывались, где же мы тебе столько наловим в сжатые сроки? Хорошо бы накинуть по паре реалов на лицо, хозяин. Сам понимаешь, работа опасная, кусаются они.

- Шутка. – Воскликнул Гарсиа, обрадованный, что сумел приколоть тупых работяг. – Вы мне вот этих натрясите, прибавлю каждому по десять сольдо.

И указал на прибрежные пальмы. Первый слог со временем отпал, и теперь это трансформировалось в КОКОС.

Я немного вольно пересказал сию этимологическую историю, потому что никто не знает в действительности, как происходило дело. А почему бы и не так? Услышал я её от замечательного товарища из местной богемы, по имени Виджи. Кроме того, что он является одним из самых богатых жителей Гоа, сколотившим свой капитал на постройке кораблей, яхт и прочих плавсредств, он ещё увлекается историей родного края, пишет книги и относится к кокосовому ореху с огромным почтением. Это даже не почтение, а скорее обожествление. Ведь орех для индийцев - символ, божественный атрибут, частичка Бога, если хотите. Он поведал мне много легенд и давал почитать интересные исследовательские книги, в том числе и про кокос. После нашего знакомства я несколько раз бывал у него в доме, что расположен в живописном месте, недалеко от городка-порта Васко. А встретились мы с ним случайно, на Ночном Рынке в Арпоре, где я повышал благосостояние своей семьи, приторговывая своей же книжкой. Он подошёл, взял её в руки и долго пытался вчитаться. Наблюдая комичность ситуации, я обратил его внимание на тот факт, что написана книга на русском языке, а перевести пока никто не догадался, у меня же, не хватило ещё на это времени. По сему, вряд ли она ему будет интересна.

- Это вы написали? – Спросил он.

- Был такой грех. – Ответил я.

- Странно, а у нас считается, что иностранцы, которые живут здесь, одни наркоманы.

- Это не оригинальное мнение, но есть ещё и алкоголики, и сумасшедшие. А недавно инопланетянин появился, кстати, тоже русский по паспорту.

- Ну, пришельцами нас не удивишь, здесь их полно ошивается. – Засмеялся он. – А вот писателя первый раз встречаю.

- Это вам не везло просто. Я уже четыре книги на гоанскую тему знаю, мы тут через одного писатели, музыканты, ясновидящие.

1971 год на переднем плане, с зонтиками моя сестра Татьяна, отец и мама.
1971 год на переднем плане, с зонтиками моя сестра Татьяна, отец и мама.
Тот же год, там же.
Тот же год, там же.
-4