Найти в Дзене

Сплетни

(происхождение термина «chisme») В некоторых странах Латинской Америки слово «chisme» используется для обозначения «chismosas», - «сплетников» (о тех, кто говорят о других), для обозначения болтовни «chusma» и сплетен, - «chisme». Между терминами «chisme» и «chusma» нет этимологической связи, и они не имеют ничего общего друг с другом, поэтому использование второго в некоторых местах для обозначения сплетничающего человека, вполне возможно, возникло из-за сходства и взаимности и звучности обоих слов. Слово «chisme» этимологически происходит от латинского «schisma» («раскол»), что означает «división», - «разделение» или «escisión», - «раскол», и, в свою очередь, произошло от греческого «schisma», имеющего точное значение. Термин «chisme» используется для обозначения информации или слухов, которые передаются в секретной или конфиденциальной форме, особенно если они носят негативный или неприятный характер. Его также можно использовать для обозначения действия по обмену такого рода информ

(происхождение термина «chisme»)

В некоторых странах Латинской Америки слово «chisme» используется для обозначения «chismosas», - «сплетников» (о тех, кто говорят о других), для обозначения болтовни «chusma» и сплетен, - «chisme».

Между терминами «chisme» и «chusma» нет этимологической связи, и они не имеют ничего общего друг с другом, поэтому использование второго в некоторых местах для обозначения сплетничающего человека, вполне возможно, возникло из-за сходства и взаимности и звучности обоих слов.

Слово «chisme» этимологически происходит от латинского «schisma» («раскол»), что означает «división», - «разделение» или «escisión», - «раскол», и, в свою очередь, произошло от греческого «schisma», имеющего точное значение.

Термин «chisme» используется для обозначения информации или слухов, которые передаются в секретной или конфиденциальной форме, особенно если они носят негативный или неприятный характер.

Его также можно использовать для обозначения действия по обмену такого рода информацией или слухами (сплетнями).

Существует запись об использовании термина «chisme» на испанском языке в сочинениях пятнадцатого века (Антонио де Небрия собрал его в своём «Испано-латинском словаре» 1494 года), и впервые он был собран в словаре авторитетных источников 1729 года в следующем значении: «Бормотание или рассказ, с помощью которого кто-то может что-то сказать».

Он пытается свести одного человека с другим, подсовывая плевелы и ссылаясь на то, что ему не нужно знать.

Оно происходит от греческого «schísma», потому что это следствие сплетен, которые всегда вызывают разногласия и плохие компромиссы.