(происхождение термина «chisme») В некоторых странах Латинской Америки слово «chisme» используется для обозначения «chismosas», - «сплетников» (о тех, кто говорят о других), для обозначения болтовни «chusma» и сплетен, - «chisme». Между терминами «chisme» и «chusma» нет этимологической связи, и они не имеют ничего общего друг с другом, поэтому использование второго в некоторых местах для обозначения сплетничающего человека, вполне возможно, возникло из-за сходства и взаимности и звучности обоих слов. Слово «chisme» этимологически происходит от латинского «schisma» («раскол»), что означает «división», - «разделение» или «escisión», - «раскол», и, в свою очередь, произошло от греческого «schisma», имеющего точное значение. Термин «chisme» используется для обозначения информации или слухов, которые передаются в секретной или конфиденциальной форме, особенно если они носят негативный или неприятный характер. Его также можно использовать для обозначения действия по обмену такого рода информ