Найти тему

Главный переводчик Такера Карлсона из Югры готов оперативно озвучить на русском его разговор с Путиным

   Главный переводчик Такера Карлсона из Югры готов оперативно озвучить на русском его разговор с Путиным
Главный переводчик Такера Карлсона из Югры готов оперативно озвучить на русском его разговор с Путиным

Житель Белоярского района Югры Юрий Орлов – создатель ютуб-канала «Контент вне политики. Такер Карлсон на русском» этой ночью вместе с командой будет переводить и озвучивать на русский язык интервью американского журналиста Такера Карлсона и президента России Владимира Путина.

«Я обыкновенный житель маленького сибирского городка. Родился и вырос в Ханты-Мансийском автономном округе в замечательном городе Белоярский. И хотя я в свое время пытался прижиться в больших городах, суета, метро, маршрутки, дорога до работы в полтора часа – все это точно не для меня, – рассказывает о себе югорчанин. – Мои жилье и работа находятся на разных концах города, но пешком я пересекаю это расстояние за 20 минут. Это кстати, очень много для белоярцев. А насчет климата – я к нему давно привык и теперь не представляю бесснежный октябрь или зиму без минус 45. Так что меня здесь все устраивает».

Юрий Орлов говорит, что считает себя патриотом своего края.

«Белоярский чистый, очень красивый, а главное – спокойный город с доброжелательными жителями, которые давно стали мне родными. Кто только здесь не проживает несмотря на удаленность и морозы: русские, белорусы, украинцы, кавказские национальности и само собой, коренные народы – ханты, манси, зыряне, ненцы и многие другие. Здесь регулярно проводятся национальные празднества, вроде дня оленевода и вороньего дня и практически на всех я присутствую, ведь я работаю на местном телевидении», – отметил он.

Он говорит, что работать видеооператором ему интересно. Ведь город хоть и не большой, но в район входит множество поселков, национальных сел и даже оленеводческих стойбищ. И благодаря работе Юрий их тоже периодически посещает. За время работы на телевидении он успел побывать монтажером, а сейчас Юрий еще вдобавок диктор новостей. Кстати, именно здесь, на рабочем месте, было озвучено множество выпусков «Такера Карлсона на русском», в обеденное время, конечно же.

«И кстати, мой голос, к которому все привыкли, поставился не сам собой. Как и любой другой навык, этот тоже требовал много работы для развития. И требует до сих пор. Началось все с любопытства и маленького петличного микрофона, в 2014 году я принял участие в озвучивании сериала «Анатомия страсти». Меня запомнили два диктора из той компании. Обзаведясь достойными микрофонами, мы втроем организовали свою релиз-группу, в рамках которой готовили озвучку короткометражкам. Я взял на себя роль диктора, монтажера и звуковика и начал активно развивать свой голосовой аппарат», – рассказывает Юрий Орлов.

Ранее корреспондент Ugra-News поделилась впечатлениями от пресс-конференции Владимира Путина.Читать в источнике