Сейчас, когда в кинотеатрах гремит премьера очередной экранизации “Мастера и Маргариты”, мне захотелось рассказать вам о книгах, которые однажды легли в основу фильма… а потом были забыты.
Так, экранизации стали популярнее литературных первоисточников, а большинство зрителей даже не догадывается о существовании книг.
🟣Девчата
В 1961 году была опубликована повесть Бориса Бедного “Девчата”.
Режиссёр Юрий Чулюкин пришёл в восторг, прочитав произведение, и начал работу над одноименным фильмом.
Сама же повесть была переведена на 15 языков мира и стала самым известным произведением автора.
🟣Крестный отец
В 1969 году увидел свет роман Марио Пьюзо “Крестный отец”, рассказывающий о жизни одного из могущественных мафиозных кланов Америки — семье дона Корлеоне.
А в 1972 году роман был экранизирован Ф. Ф. Копполой. Фильм со временем стал классикой мирового кинематографа.
Русскоязычный читатель с романом Марио Пьюзо смог познакомиться только в 1987 году, когда в журнале “Знамя” вышел его перевод.
🟣Парк Юрского периода
В 1983 году американец Майкл Крайтон написал сценарий о клонировании птеродактиля из ископаемой ДНК, но история показалась ему неубедительной. Еще семь лет автор работал над этим произведением, не желая отказываться от идеи.
В 1990 году его роман “Парк Юрского периода” был издан. Но еще до публикации несколько киностудий боролись за права на экранизацию истории. И все мы знаем, кто победил.
В 1993 году мир увидел фильм, снятый Стивеном Спилбергом.
В том же году в московском издательстве Вагриус вышел первый перевод романа на русский язык.
Картина была хорошо встречена зрителями и критиками.
Так что неудивительно, что в 1997 на экраны вышло продолжение - «Парк юрского периода: Затерянный мир», а затем еще несколько фильмов.
Так роман превратился в успешную кинофраншизу.
🟣Джуманджи
В 1981 году вышла небольшая детская книга, написанная и нарисованная американским автором Крисом Ван Оллсбургом. Сюжет развивался вокруг волшебной настолки, играя в которую участники могли призывать в реальный мир животных из игры, что сулило настоящие опасности.
Киноадаптация произведения “Джуманджи” вышла на экраны в 1995 году. И сломала мою детскую психику.
А в 1996 году компанией Milton Bradley Company была создана и одноименная настольная игра.
Первое же издание произведения на русском языке появилось только в 2014 году.
Книга вышла с авторскими иллюстрациями в издательстве “Карьера Пресс”. Но ей было уже не угнаться за популярностью киноверсии.
🟣Челюсти
Еще одна экранизация от Стивена Спилберга в этом списке.
В 1974 году был издан роман Питера Бенчли “Челюсти” - история об акуле, терроризирующей курортный городок. На написание произведения писателя вдохновили несколько инцидентов, случившихся в действительности.
Кинопродюсеры Ричард Д. Занук и Дэвид Браун еще до публикации романа купили права на экранизацию сценария. Они помогли поднять интерес к книге, и ей сопутствовал большой успех: «Челюсти» оставались в списке бестселлеров 40 недель.
В 1975 вышел одноимённый фильм по мотивам романа. Киносценарий был сконцентрирован на самой акуле, оставляя за рамками экрана некоторые сюжетные линии романа.
В 1984 году в журнале “Иностранная литература” вышел перевод произведения Питера Бенчли на русский язык.