Жанр волшебной сказки вечен.
Неудивительно, что к нему обращаются люди.
Это прерогатива поэтической души, сердца, которое бьётся в унисон с желанным чудом.
Художник изначально видит мир иначе, нежели обычный человек; он может создать пространство, в котором никто никогда не бывал, и изображение этого пространства вполне может проистечь из вещей привычных, обыденных, знакомых, милых и любимых. Так создавали волшебные сказки Шарль Перро, Андерсен, братья Гримм.
У нас, в России, существует давняя, традиционная художественная опора на русские сказки. Сказочная фантазия воспитывается в нас с детства обращением и к народным, и к авторским сказкам.
Светлана Бедункевич выбирает бессмертный жанр сказочного повествования – для того, чтобы через придуманных ею волшебных героев показать связь поколений и времён, силу любви и заботы, чудесное общение умерших и живых, благодать защиты и радости.
И главной героиней своей сказки автор делает... пушистую кошку Айзу, живущую в городе на берегу моря.
Кошечка оказывается на корабле, рядом со смелым капитаном, и корабль устремляется к чудесному острову, где на дне колодца кошка Айза внезапно видит свою покойную бабушку, кошку Миси. И бабушка вручает ей подарок – на память, на всю жизнь: драгоценный кулон, который теперь будет защищать Айзу от всего нехорошего благословением любви и памяти.
Казалось бы, всё прекрасно, понятно, и в сказке даже есть мораль – в финале, как и положено.
Однако к автору есть вопросы, и постараемся их задать.
Вот кошка Айза на корабле, капитан рассказывает ей о магическом острове, они плывут туда. Но за кадром остается загадка: почему капитан знает об этом острове и направляет корабль именно к нему? Только ли, чтобы порадовать кошечку, внезапно оказавшуюся на его корабле? Но такое плавание – слишком царский подарок даже для говорящего зверька. Возможно, капитан плывёт туда, исполняя собственные замыслы.
Если бы капитан знал о существовании на острове волшебного колодца, он бы не произнёс в разговоре с кошечкой, что ее нашли «у какого-то колодца» («у какого-то» – значит, капитан ничего не знал об этом сакральном месте на острове!).
Полная рецензия Елены Крюковой, русского поэта, прозаика и искусствоведа, уже на портале